Dalszöveg fordítások

Konstrakta - Mekano dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Soft

You and I wake up almost every day
Very early, around half seven
We get up easily as if everything makes sense
Money makes sense, we go to work
And we know exactly what we do
We go, we work, we go, we work
We spend, we work, we spend, we work
We buy, we travel, you and I discuss while [laying] on soft
Children grow, go to schools, go to sports
They go, learn languages, a work week - five days
A weekend - two days, five days, two days, five days
Two days, five days, two days, five days, two days
In the summer we go to the seaside to swim and swim and swim
We smear, we tan, we swim, we smear, we tan, we swim
We smear, we tan, we swim, we swim, we swim, we swim
In the winter we go to the mountains and ski and ski and ski
We ski, we wait our turn, then we ski again, we wait our turn
Then we ski again, we wait for our turn, we ski
We ski, we ski, we ski, we ski
You and I [laying] on soft
 
You and I [laying] on soft
No shadows under the moonlight
No trace has left
Soft, let it be damned
 
Let it be damn soft, soft
Let it be damn soft, soft
Let it be damn soft, soft
Let it be damn soft, soft
 
We go forward and improve ourselves
We worry about ourselves because self-care is important
Intellectual, emotional, energetic
Physical, mental - self-care is important
I respect your individuality
And you respect my individuality
We are individuals
We are individuals
We develop our interests
We consider the phenomena of modern society
We discuss neoliberalism
We marvel at human stupidity, and then we go eat
 
We eat nicely
We eat really nicely
We watch TV shows and movies
We are relaxing and we're relaxed
Legs are relaxed
Arms are relaxed, shoulders are relaxed
The neck is relaxed, the head is relaxed
The left side of the body is relaxed, the right—
 
We are relaxed and we are relaxing
We are relaxed and we are relaxing
We are relaxed and we are relaxing
We are individuals (-viduals, -vi-viduals)
 
You and I [laying] on soft
No shadows under the moonlight
No trace has left
Soft, let it be damned
 
Let it be damn soft, soft
Let it be damn soft, soft
Let it be damn soft, soft
Let it be damn soft, soft
Let it be damn soft, soft
Let it be damn soft, soft
Let it be damn soft, soft
Let it be damn soft, soft (Damned, damned, damned)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Konstrakta

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.28.

Mirror - A Mouth Torn by Outcry





I see my image in the mirror.
I ask myself, with tense lips,
Who this stranger is and what she wants.
Is she staring at me or am I at her?
The mirror says you are the one who once
Wanted to hold the sun in your hands.
But the dark city has become your habitation today.
You’re silently dying in your heart.
 

I wanted to be like the sky,
To be the savior of the half-dead city,
To be a nest for birds.
With my cold and empty hands,
I shouted, „The moon has come,
The woman warrior has come,
The hatless Che Guevara has come”,
Though I’m a lampless nightwalker.
 


2024.11.28.

Thread of Love





United
With a thread of love
Close
With joy in our hearts
In a dream of love
Happy
We whisper like this:
'...Tell me that you always love me and I will be happy
Tell me that we will live united and in a dream I will live...'
United
With a thread of love
Close
With joy in our hearts
 


2024.11.28.

Valkyrie





She flew away - the song did not finish
Fell like a star in the darkness
The dew sparkled with tears in the morning
The grass cried in the wind
 

She looked for happiness, she stood like a stone
Cutting through the storms of passions
Fighting the waves, but she got tired
She went into the abyss, missing in action
 

Stardust, like eternal reality
She flew from life to fate
A valkyrie, up through the flames of heaven
To eternal captivity.
 

The heavens are a gentle mother
Will embrace you and understand
Will take you by the hand and lead you
Away from these walls
 

The wind carries, the night calls
Whispers poems about you
A valkyrie, up through the flames of heaven
To eternal captivity
 

Someone changed everything, someone cursed our world
Taking the best for themselves
The threads of fate weave silently
Turning dreams into decay
 

Let the cranes that fly away
Whisper your name
Let the sun that burns so strongly
Whisper your name
Let the clouds that float by
Whisper your name
Let the night that hides secrets
Whisper your name
 

We struggle with the winds, let's fight with the birds
The crooked angles of life
We go to the mountaintops and do not give up
Breaking the shackles of darkness
 

The flame of battles - the sun is our banner
And the sword frozen in the hand
I know that our hour will strike
You will meet us at the gates of heaven.
 


2024.11.28.

New dawn





The last star has dimmed in a pale veil
Oh...
And already the dawn stretches across the flowered fields, a golden mantle
Oh...
Every window opens to the sky
Oh...
While in the distance, a love song fades on the wind
Oh... The sun rises!
 

Oh sun
Oh sun, who kisses the Spanish women
It’s you
A caress of light on the echo of a thousand mandolins
Up there
In the sweet warmth
The flowers perfume
Still shining with dew
Mouths ignite with passion
And they sing
For you!