Dalszöveg fordítások

Kool Savas - Futurama dalszöveg fordítás angol nyelvre




Futurama

[Intro: Alex Prince]
He came from where you are now, wrote what you're writing now
Nobody can keep up with him because he's too far ahead
They call him...
 
[Verse 1: Kool Savas]
They want me to reinvent the wheel
That's why each of my lines brings the action on like an adventure movie
Doesn't matter how firmly you believe in your will to ignore me
Cut it out, you dicks, I'm coming on creepy like campfire mood
Watch me, I have CSI find rappers' skulls
In the trunks of multiple cars
They wanna front against me? These jerks are gonna regret it later
Rappers meet more clichés than Boris Becker's taste in women
Class and flow, two things none of these punks have
Some people don't understand the point of my raps, as if they were a bad joke
Try it, you can't - imitate me? Ha ha, never, nada, nope
You guys ain't gangsta, you're dumber than Paris Hilton
You got a special relationship with your dads, no matter
Me a murderer? I used to be one, now I'm a serial killer
And I don't mean binge watching The Simpsons
Wanna battle me? You wanker, that's childish crap
You stand better chances of getting a seat in an Indian bus
 
[Hook: Alex Prince & Moe Mitchell]
He came from where you are now, wrote what you're writing now
Nobody can keep up with him because he's too far ahead, they call him
Futurama, they call him Futurama
He came from where you are now, wrote what you're writing now
Nobody can keep up with him because he's too far ahead, they call him
Futurama, they call him Futurama
 
[Verse 2: Kool Savas]
Here he comes - Essah the Archangel, you better turn around on the spot
I'm presenting this intergalactic flow on a silver platter
But you can't touch it like Edward Scissorhands
They think I'm done, well, we'll see who will triumph in the end
I had to fight for everything I have
Now I'm defending the position of this music like a soldier
To the left, to the right, where my enemies at? King S, second to none
Fresher than 7-up, laying these cats down like Tommy Lee did to Pamela
Anybody here on the same level? No!
This world looks to me like The Life of Brian
My theory: If a donkey is the dumbest animal
Then we can impossibly be the pinnacle of creation
For you donkey are dumber than a donkey, go and take your life, please
That's not a sin, that's damage control
Don't pretend to yourself you're into chicks when you're sucking dicks
I'm writing bars that shine like ice crystals in the sunlight
As another sheet of ice breaks off in Antarctica, as we all slowly do
...
 
[Hook: Alex Prince & Moe Mitchell]
 
Translations (c) by me, permission for use on lyricstranslate.com and private 'fair use' cases granted.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kool Savas

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet