Dalszöveg fordítások

Kool & the Gang - Fresh dalszöveg fordítás




Friss

Megy körbe a szóbeszéd
Az emberek a lányról beszélnek, aki a városba jött
Aranyos hölgy, csinos ahogy kell
Senki sem tudja a nevét, csak egy rejtély
 
Talán egyszer-kétszer ha láttam
Csak annyit mondhatok, nagyon kedves
Ő egy hölgy, akit nagyon meg akarok ismerni
Valahogy muszáj megmutatnom az érzéseimet
 
Ő friss, izgalmas
Annyira izgalmas számomra
Ő friss, izgalmas
Annyira hívogató számomra
 
Mostanában arra gondolok, ahogyan jársz
Bébi, szeretem, ahogyan jársz
Elmondok valamit, amit nem tudok elrejteni
Biztos a Menny küldött, hogy légy az oldalamon
 
Friss és kedves, mint egy valóra vált álom
Megadnék mindent, hogy veled tölthessem az éjszakát
Micsoda érzés és nem tudom megállítani, bébi
Miss játékos hölgy, vigyél el
 
Ő friss, izgalmas
Annyira izgalmas számomra, igen
Ő friss, izgalmas
Annyira hívogató számomra, igen
 
Friss, mint egy nyári szellő
Meg fog lepni téged
Olyan sokat jelent nekem
Bármit megteszek, hogy az enyém legyen, bébi
Oh igen
 
Ő friss
Ő friss, annyira friss
Ő friss, annyira friss
Ő friss, annyira friss
 
Friss, mint egy nyári szellő
Olyan sokat jelent nekem
Meg akarom fogni a kezét
És imádkozok, hogy megértse
 
Mert szeretem, ahogyan jár
És ooh, bébi, szeretem, ahogy beszél
Van valamim és remélem, meg fogja érteni
Miss játékos hölgy, ooh
 
Annyira friss és szeretem azt a hölgyet
Oh, hogy mennyire szeretem őket, igen
 
Ő friss, annyira friss
Annyira friss, annyira friss
Annyira friss
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kool & the Gang

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni