Dalszöveg fordítások

Korál - Kölykök a hátsó udvarból dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Kids From the Backyard


What is this crazy noise?
Every nerve begins to hurt
Why won't someone finally say something?
Of course, it's them again
It's always, always them
The kids from the backyard
 
This house is solid and neat
We never used to
Be different from the others
And now here's a few kids
They're strange, hard to understand
They never do anything right
 
The kids from the backyard
The kids from the backyard
 
And once again, one faces a bunch of
Question marks
We haven't understood them for a long time now
Those who are always the problem
Bitter soda in the wine
What can we do about them?
 
The kids from the backyard
You're not blessed anywhere
The kids from the backyard
 
The kids from the backyard
Your wings are made of light wax
The kids from the backyard
 
The kids from the backyard
You're not blessed anywhere
The kids from the backyard
 
This house is solid and neat
We never used to be different from the others
Only half of it were desires
The river is running next to us
Only the bridges are further
Or it's us who can't see it well
 
The kids from the backyard
The kids from the backyard
 
Who are always the problem
Who are always trouble
Who are full of defiance and pride
Let's pay a little more attention!
Bitter soda in the wine
What can we do about them?
 
The kids from the backyard
You're not blessed anywhere
The kids from the backyard
 
The kids from the backyard
Your wings are made of light wax
The kids from the backyard
 
The kids from the backyard
You're not blessed anywhere
The kids from the backyard
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Korál

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni