Dalszöveg fordítások

Kőszívű, a Baradlay-legenda - Alfonsine (Első finálé) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Alfonsine (First finale)

[ JENŐ ]
No one better has existed
No one purer than her
Without her I can not live
She's the fresh air
That I breathe deep
 
She's the morning sun
Drying up all your troubles
If it wasn't for her, this would be an empty world
But when she touches me, everything starts to live!
 
She locks me in her arms
It feels like redemption
When she speaks
Her words are mandolin1notes
A name has irrevocably burned into my heart
And that name is: Alfonsine
 
Mercy still exists
It's up in the heavens
And there's salvation on Earth
Since I'm allowed to live
For some more time
Which would be absurd without her
 
She locks me in her arms
It feels like redemption
When she speaks
Her words are mandolin1notes
A name has irrevocably burned into my heart
And that name is: Alfonsine
 
Where did those eyes go?
That hand which lifted me up
Now it has twisted a dagger in my heart!
The one who was half my soul
The angel has robbed me!
But the deceiving, fake idol has fallen
 
The ground has opened up
And I was left with nothing
But agony 'till I die
Like a poison, an accursed name
Is spreading in my veins
Alfonsine...
 
 
[ ÖDÖN ]
I need to go, my love!
But I believe that it's a holy cause that's calling me
It'll bring forth our freedom
You don't have to be afraid
Everything will become better
 
[ PALVICZ ]
From now on
Those who enter the fight
Also have to give their blood for real
 
Don't you hope!
Those who revolt, will die!
The battlefield will be their funeral!
 
[ ÖDÖN, ARANKA ]
I'll carry you in my heart
 
[ RIDEGHVÁRY ]
From now on
There'll never be mercy
That's my declaration of war
 
[ ARANKA ]
I'll wait for you
 
[ EDIT ]
Will I see him again? Will I hug him again?
I can't answer but the hope is enough
He'll come back for me, I can feel it well!
 
[ RIDEGHVÁRY ]
The road you took is very wrong
I'm justified in taking an oath of revenge
It'll be too late for regrets when -
 
[ MRS. PLANKENHORST ]
Only fools keep chasing the past
Even though a new days starts tomorrow
 
[ PALVICZ, ÖDÖN ]
You truly have to give your blood
 
[ ALFONSINE ]
Nothing matters to me
 
[ EVERYONE ]
When tomorrow comes
 
[ MRS. BARADLAY ]
The plan devised by a tyrant
Has turned into mist
God can see me and knows it well
That what I've done was right
 
[ EVERYONE (in the background of the previous verse) ]
Fires are appearing in the dawn sky
They urge me defend the right cause
Fires are appearing in the dawn sky
Come and be prepared for anything
That can await you, on the big battlefield
 
[ EVERYONE ]
Whatever comes after this
I'll take it with pride
I have a dream for which
I would gladly die
 
This blood-red sky
This glowing horizon
Could be a sign
It could be death or life
 
Whatever comes after this
I'll take it with pride
I have a dream for which
I would gladly die
 
 
This blood-red sky
This glowing horizon
Could be a sign
It could be death or life
 
Fires are appearing in the dawn sky
Come, you're awaited on the big battlefield!
 
[ MRS. BARADLAY ]
This dawn, burning in blood
 
[ RIDEGHVÁRY ]
These glowing eyes
 
[ EVERYONE ]
Could mean death or life
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kőszívű, a Baradlay-legenda

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet