Dalszöveg fordítások

Kray - Geroyam Slava (Героям Слава) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Glory to the Heroes

The war saturated by burning from Maidan,
by blood of the patriots with fatal wounds.
War for the right to be as a country - Ukraine,
With weapon in hands my sworn brothers coming.
 
Our volunteers in one formation,
Saving the country from Kremlin's scums,
people believe in television box, stigmatize fascists
approve occupation and terrorists.
 
Our russian brother deceived as 100 years ago,
The oligarch's money make break-up of country.
Look soldier, the grave is nameless!
Because your army is not here officially
 
Zaporozhian Sich is burned by the fiery hail,
white warrior besieged but not broke down.
Putin's gang - the heir of the Red Terror,
On the front line - detached force 'Pagonia'.
 
Refrain:
The patriot's blood shines on the black chevrons,
Glory to Ukraine - battalion 'Azov'.
There in the east is fighting for us.
Glory to the heroes - battalion 'Donbass'!
 
The patriot's blood shines on the black chevrons,
Glory to Ukraine - battalion 'Azov'.
There in the east is fighting for us.
Glory to the heroes - battalion 'Donbass'!
 
Idea of freedom, idea of nation,
A fat bureaucrat waiting for lustration.
Enemies in Kremlin, traitors in the Rada
Projectile's inscription - 'Glory to Ukraine'.
 
In muddy trenches was born the hardened spirit,
The volley of guns makes you lose your hearing,
But no one will take away your faith
The strength of native land in you patriot.
 
The enemy shells, another fire comes,
On the assault position - Dnipro, Kherson, Aidar.
You fighting for money? You lost it all.
The blood on your hands of those who were dying.
 
To home going cargo 200, cargo 300.
Wake up people! It is fratricidal war.
In thicket are sitting separatists.
Sniper is shooting! Hasta La Vista!
 
Refrain:
The patriot's blood shines on the black chevrons,
Glory to Ukraine - battalion 'Azov'.
There in the east is fighting for us.
Glory to the heroes - battalion 'Donbass'!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kray

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni