Dalszöveg fordítások

URO - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


When I Turn To Soil

[Verse 1]
Suddenly tears run like a waterfall
Everyone experiences decrease in manpower
Moves away from former standpoint
Moves from gold to a second place
Time passes, but I'm right here
Those seeds I sow they shall sprout
Grow to be the biggest and become more
Throw seeds and propagate
 
[Build]
It's impossible too overlook
If I'm not just vulnerable
I'm probably just a tough guy
Who's hoping for others to hurt themselves
Who's hoping for others to fall
And 'stay alert to help them when they call
Help them when they call
 
[Chorus]
I'm so ready to let go now
But I feel like life has a parachute
I would take it off if only I could
But I've got wings like a moth
I don't have many dreams anymore
Can't remember why I forget
The only thing I wish for here at this earth
Is to become something when I grow up
So that someone will remember me
When I turn to soil
 
[Verse 2]
Suddenly I'm away, but I was just asleep
The lights are blinding, but it's not a bad thing
I'm flying but I can't do it properly
Perhaps wings are something arbitrary
An angel takes me by the hand
The height is great
Streets of purely gold
Behind the big gate
The fallen stands and wait
On the golden road
But I think only of all of those
Who doesn't think about me
 
[Build]
It's impossible too overlook
If I'm not just vulnerable
I'm probably just a tough guy
Who hope others will hurt themselves
Who hope others will fall
And stay alert to help them when they call
Help them when they call
 
[Chorus]
I'm so ready to let go now
But I feel like life has a parachute
I would take it off if only I could
But I've got wings like a moth
I don't have many dreams anymore
Can't remember why I forget
The only thing I wish for here at this earth
Is to become something when I grow up
So that someone will remember me
When I turn to soil
 
[Verse 3]
When life turns
Everyone leaves me
I walk on strange paths
So remember this boy
Who sacrificed his own
For a little summer rain
 
[Chorus]
I'm so ready to let go now
But I feel like life has a parachute
I would take it off if only I could
But I've got wings like a moth
I don't have many dreams anymore
Can't remember why I forget
The only thing I wish for here at this earth
Is to become something when I grow up
So that someone will remember me
When I turn to soil
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: URO

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni