Dalszöveg fordítások

Ksenija Pajčin - Мене Не Занима То (Mene Ne Zanima To) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


I Don't Care About That

You act like your mind's your strongest point
But turns out it's actually your biggest flaw
I think atom might be your first love
I'd like you way better if you just chopped woods
 
Ooooh, oh, you think you're all that
Ooooh, oh, you think you're so cool
Okay, you're likeee, Nikola Tesla?
 
I don't care about that
Your effort wasn't worth it, it's all over
You're not bad, I know that well
But I need some kindness to survive the day
 
I don't care about that
Ah-ah, yeah, yeah
 
I've never met a guy with hair like that
But I do know a few boys that style it similarly
I wonder if you really need a kilo of gel for a party
If I used that much I'd be shining all over
 
Ooooh, oh, you think you're all that
Ooooh, oh, you think you're so cool
Okay... You're, Zdravko Čolić?
 
I don't care about that
Your effort wasn't worth it, it's all over
You're not bad, I know that well
But I need some kindness to survive the day
 
I don't care about that
Ah-ah, yeah, yeah (yeaah~)
Ah-ah, yeah, yeah
 
You may be a dragon driving those fast cars
But only if you could love women half as much as you love them
Your car has some... Weird power
Don't tell me you kiss it good night?
 
Ooooh, oh, you think you're all that
Ooooh, oh, you think you're so cool
Okay... You have a fast car...?
 
I don't care about that
Your effort wasn't worth it, it's all over
You're not bad, I know that well
But I need some kindness to survive
 
I don't care about that
Your effort wasn't worth it, it's all over
You're not bad, I know that well
But I need some kindness toooo~
Survive the day
 
I don't care about that
 
Okay, well what are you now? Hey silly, Popeye?
 
I don't care about that
 
I don't care about that
 
I don't care about that
 
I don't care about that
 
I don't care about that
 
I don't care about that
 
(Alright, byeee~)
 
I don't care about that
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ksenija Pajčin

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips