Dalszöveg fordítások

Kudai - You dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

You


I can not forget you
I can't not think about you
Your voice, your eyes, your look, your smile that is not there
 
I would change to have you, with me for one more second
I would give everything to know, that you also think of me
And although the wind took you away
And your face is no longer there, and I stay in front of the sea
(alone just like a fish)
I hope that when you wake up, you try to think of me
Because I didn't forget you
And it is that…
 
You, are everything to me
Everything that I have
And without you I will not continue living
You, if you can understand
I will never leave you
Even if they try to take you away from me
 
If I'm crazy, what do I care?
Somehow I'm going to do it
Give me back once and for all
An afternoon with you
 
A laugh, a photo, a movie later
And one morning I will tell you, how the heart hurts
From just thinking that you're hiding in a corner
Wondering why, why, why, why?
 
You, are everything to me
Everything that I have
And without you I will not continue living
You, if you can understand
I will never leave you
Even if they try to take you away from me
 
You, are everything to me
Everything that I have
And without you I will not continue living
You, if you can understand
I will never leave you
Even if they try to take you away from me
 
I don't forget you, I don't forget you, I don't forget about you...
 
(I will keep going, no, no, no)
 
You're everything to me
Everything that I have
And without you I will not continue living
You…
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kudai

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni