Dalszöveg fordítások

Kudaita - Hanya Dirimu dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Only You

In life everything should be done
I try to change everything
Even though I got hurt
I try to keep on smiling
 
If only the time could change this
Now I understand, but I'm not willing
Why it's only for you all this feelings exist
That present in my every breaths
 
And all the good memories
Lost dreams that I've found again
In my heart will never ceast to exist
Your smile until forever
 
Look at me over here
Living forever in your heart
In every memories
My love, carry this feeling forever
Just because I want you as mine
 
At beautiful times I pass with you
You're always with me on every steps, wo
Thousands poems are created for you
Really melodic the song I presented to you
Until that I can't let you go anymore
 
Hoping you are here with me
We walk through all together
(Beautiful times I pass with you)
Wipe all tears and keep on smiling
(Forgive all things that've passed)
 
I will stand beside you (stand beside you)
Warm your heart
(You're always with me on every steps)
I carve both our name tonight
As a memories that last forever
 
Look at me over here
Living forever in your heart
In every memories
My love, carry this feeling forever
Just because I want you as mine
 
Look at me over here (I'm here)
Living forever (Live forever)
In your heart
In every memories (memory)
My love, carry this feeling forever (forever)
Just because I want, ho-oh-ho
For I want you as mine, hu-uh
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kudaita

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni