Dalszöveg fordítások

La Canaille - Omar dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Omar

The guy is my neighbour. I live on the second floor. He's my street level neighbour.
We meet almost every day, and sometimes we talk, we smoke a cigarette and chat. Mostly at night.
Bits of life shared under a lamppost, near the Métro vent.
You see, I live just above a Métro ventilation grid.
The noise of its ventilation drones ceaselessly in my ears, even when I shut the windows.
A constant drone. A mass of hot foul air spouted continuously by this insatiable mouth.
It exhales the sweat of the city that crawls and steeps in its intestine ducts.
The harsh smell of these millions of figures struggling inside its belly from 5:30 to 00:26, mixed with cheap detergent.
A subterranean filth floating upwards like a flatulence and spreading through this ventilation grid.
 
Rum is Omar's favourite poison. Dry rum, the cheapest sort. One gulp in the morning to wake up, and a 70 cl bottle in the evening.
That's his daily routine. And rum cleanses everything, or so they say. It anesthesiates, it disinfects.
With the rum he escapes, he rambles and trips far away.
With rum he hears voices that pester him. Voices that remind him things... Voices that are after his skin, so he defends himself.
One day, as I watched him crossing the street to refill his stock at the convenience store, he was nearing a big sparkling red convertible Mercedes at the red light.
He stops in front of the car and stares. I witness the scene from my window. I wonder what he might have said.
Was it 'Wow! That's a classy drive, man, very nice choice', or rather 'Hey you! How come you got enough dough to afford that? You motherfucker!'
 
Omar lives alone. He's famous in the neighbourhood. My daughter loves him. She gives him a peck on the cheek on her way to school.
She keeps asking us to invite him for dinner. She draws pictures for him, which he guards preciously in his wallet.
His belongings are always neatly packed and in their proper place. He takes care of his things and makes sure to be closely shaved every day, just like before. When he was a paramedic in Toulon and madly in love. But that was such a long time ago...
Today... He's my neighbour. I live on the second floor. He's my street level neighbour.
The drunk tanks are too violent, according to him. The guys simply can't hold their liquor there.
It comes to fistfights right away, he says. And there is a lot of stealing too, and drugs, and it's grubby.
After his last experience, all things considered, he'd rather stay in the street. On this voracious grid that warms him during winter and smothers him in summer, his face ravaged by 25 years in the street.
His muscles lanky and his lungs filled with the city's foul exhalations.
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: La Canaille

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.08.

The Sabbath Descends





Shabbat descends on Ginosar Valley
An ancient fragrance at the edges
The mountains stand around like best friends
To carry her golden overcoat
Doves arise from the Kinneret Sea
To receive her ardent spirit
 

Shabbat kisses the top of the cypress
Kisses the moss on the rock
The thorn becomes a royal scepter
On the hills the silence is chanting
The turtle dove is making a sweet sound
Delightful pleasing longing.
 

Shabbat trembles in her modest grace
Eyes of windows from all over
Young girls come out in the evening
To sing songs with a resounding yearning
The tenderness in Ginosar Valley became
A noble Hebrew soul.
 


2024.10.08.

Rak Hazman (Only time)





How empty it is when you’re not here
Walking in long corridors barefoot
Magnets stuck on the fridge, I take them off, and put them back on
I don’t try explain to others anymore, they always say that
 

Only time will heal
It’s like a hole
In your chest
Well that’s what they say but they don’t even know that
Angels promised this was forever
Now they aren’t answering, and even G-d is left speechless, so what could I say
 

In the world it’s as if nothing has happened
Turns out that even today the sun rose
I go crazy from that song that you love, when everyone is dancing, I cry
I don’t try explain to others anymore, they always say that
 

Only time will heal
It’s like a hole
In your chest
Well that’s what they say but they don’t even know that
Angels promised this was forever
Now they aren’t answering, and even G-d is left speechless, so what could I say
 

When you’re not here
When you’re not here
Why aren’t you here?
 

And it’s so unfair
Because there isn’t a true way to fill the void
Your name comes up even when it’s not in context because I lost a friend and and I can’t deal with it
 

Give me another small moment
Give me a sign
How to get through the day
They say that time
Heals everyone
And I’m still stuck in the same place
 

Only time will heal
It’s like a hole
In your chest
Well that’s what they say but they don’t even know that
Angels promised this was forever
Now they aren’t answering, and even G-d is left speechless, so what could I say
 


2024.10.08.

Goodnight little baby





For the wrong words
For the betrayed promises
For the answers not given
For the burnt desires
For the frantic runs
 

Who will lick away my tears
And will melt the salt in chocolate?
And who will cover my back
Against the winds in the winter?
And who will know how to talk to me with hands
Loving my folds under the seams?
And who will uncover the most obscene wrinkle
And will forgive it?
 

Goodnight little baby
'Cause the storms will die down
Goodnight to the little ship that sails
Goodnight to the good God too
Who doesn't care at all
Sleep tight, 'cause Christmas will come
 

2nd
For the sudden runaways
For my closed doors
For the stolen glances
For the lost children
For the misunderstandings
 

Who will keep my secrets
And never turn them into spoken knives?
To whom will I give the strength I have
To lose again, to lose again?
To whom?
 

Goodnight little baby
'Cause the storms will die down
Goodnight to the little ship that sails, sails, sails
Goodnight to the good God too
Who doesn't care at all
Sleep tight, the wolf won't come back
 

Goodnight little baby
'Cause the storms will die down
Goodnight to the little ship that sails, sails, sails
Goodnight to the good God too
Who doesn't care at all
Sleep tight, the train will wait for you
 


2024.10.08.

Street Cat





I am a street cat
the street was my home
I ate my bread
and drank my water in it
To survive I drew my nails
 

In stairs, in shelters,
on rooftops
I made my bed for the night
When dogs were barking
I hid in rubbish bins
When they stopped I continued
 

And today I am a tired street cat
Looking for a domesticated female cat
To curl up with her,
to be wrapped with her, to fondle
In twilight
 

And today I am a tired street cat
Looking for a female cat from a good home
So if you see one
Passing you nearby
Tell her there is a cat free for love
 

I am a street cat,
In the street I was king
But slowly through the years
The neighbours changed
And there is no one today to open a door
 

Between car wheels
I twisted to keep on living
More than once I saw my end coming
And when the predators chased after me
I climbed the trees
Until their anger subsided
 

And today I am a tired street cat
Looking for a domesticated female cat
To curl up with her,
to be wrapped with her, to fondle
In twilight
 

And today I am a tired street cat
Looking for a female cat from a good home
So if you see one
Passing you nearby
Tell her there is a cat free for love