Dalszöveg fordítások

La tigresa del Oriente - En tus tierras bailaré dalszöveg fordítás angol nyelvre




I Will Dance In Your Lands

Wendy Sulca:
With great affection,
For all the Latin American brothers.

 
Voice-over:
The superstars of this popular song,
united by a message of love and equality:
The little Wendy, Delfín hasta el fin and the Tigresa del Oriente!
 
Wendy Sulca:
Walking in Israel, I'll find my sweetheart,
My darling, my sweetheart,
Come on, let's sing!
 
Delfín hasta el fin:
Israel, I want to know you!
Thank you my life for showing me this place,
Oh, oh, oh, this is a beautiful place!
I will dance in Jerusalem.
Oh, my sweetheart!
I will love you in Jerusalem!
 
Voice-over:
And now, the dance of Delfín (Dance, Delfín!)
 
La tigresa del Oriente:
Israel, Israel, how beautiful Israel is!
Israel, Israel, how beautiful Israel is!
Israel, Israel, I will dance in your lands!
Israel, Israel, how beautiful Israel is!
Come on, darling!
 
Wendy Sulca:
Beloved Mother, beloved Mother, how beautiful Tel Avivl is!
With its stars and its little moon,
I will dance in Tel Avivl.
 
La tigresa del Oriente, Delfín hasta el fin and Wendy Sulca:
Israel, Israel, how beautiful Israel is!
Israel, Israel, how beautiful Israel is!
Israel, Israel, I will dance in your lands!
Israel, Israel, how beautiful Israel is!
Come on, darling!
 
Wendy Sulca:
Oh, father, if you could see this place!
This people, this loves!
 
La tigresa del Oriente:
Let's sing together, let's dance together
And my town will open like the Red Sea,
All men and women will dance!
 
Delfín hasta el fin:
It can not be!
OMG, how beautiful Israel is!
 
La tigresa del Oriente, Delfín hasta el fin and Wendy Sulca:
Israel, Israel, how beautiful Israel is!
Israel, Israel, how beautiful Israel is!
 
Voice-over:
This is for everybody: children, elders, teachers, fishermen and football players.
Estrella, famous, baker or farmer
Without prejudices, the love flows in the veins of every person.
Come closer Israel to Latin America!
Come closer to Latin America, Israel!
 
La tigresa del Oriente, Delfín hasta el fin and Wendy Sulca:
Israel, Israel, how beautiful Israel is!
Israel, Israel, how beautiful Israel is!
Israel, Israel, I will dance in your lands!
Israel, Israel, how beautiful Israel is!
(x2)
 
  • En: Prohibited the total, partial or modification reproduction of this translation without a written permission and/or consent of the author. All translations in this website are protected by .


En.Jo.V.Her.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: La tigresa del Oriente

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni