Dalszöveg fordítások

Lââm - dalszöveg fordítás


Szeretnék énekelni azoknak

Szeretnék énekelni azoknak
Akik távol vannak az otthonuktól
És akiknek a szemükben van
Valami ami fáj, ami fáj
 
Szeretnék énekelni azoknak
(Szeretnék énekelni azoknak)
Akiket elfelejtünk apránként
(Akiket elfelejtünk apránként)
És akik őriznek magukban
(Akik őriznek magukban)
Valamit ami fáj, ami fáj
 
Egyedül tölti az éjszakát
Azzal hogy nézi a csillagokat
Arra gondol van valaki a világ végén
Van ott valaki aki rá gondol
 
És ez a lány aki játszik
Aki sosem akar mosolyogni
És aki maga körül látja az apját
Aki épített neki egy birodalmat
 
Hova mentek? (hova mentek, szomorúak)
Szomorúak a buliban
Hova mentek? (hova mentek, egyedül vannak)
Egyedül vannak a fejükben
 
Énekelni szeretnék azoknak (énekelni azoknak akik messze vannak)
Akik távol vannak az otthonuktól (és akiknek van a szemükben)
És akiknek van a szemükben (valami, valami)
Valami ami fáj, ami fáj
 
Énekelni szeretnék azoknak (énekelni azoknak akiket elfelejtünk)
Akiket elfelejtünk apránként (és akik őriznek magukban)
És akik őriznek magukban (valami, valami)
Valamit ami fáj, ami fáj
 
Van egy álmom én négy gyermekem...
Legyen egy álmatok együtt váltsátok valóra, valóra fog válni
Legyen egy álmotok lánytersvérem és apám
 
Aki elrepítette a történeteit
Aki elrepítette az emlékeit
Aki úgy eltiporta az életét
Ahogy átsétálunnk egy tükrön
 
Időt szeretne
Napokat szerente
Sorbaállítani a botjait úgy
Ahogy a rácsok állnak egy börtönben
 
Hova mentek? (hova mentek, szomorúak)
Szomorúak a buliban
Hova mentek? (hova mentek, egyedül vannak)
Egyedül vannak a fejükben
 
Énekelni szeretnék azoknak (énekelni azoknak akik messze vannak)
Akik távol vannak az otthonuktól (és akiknek van a szemükben)
És akiknek van a szemükben (valami, valami)
Valami ami fáj, ami fáj
 
Énekelni szeretnék azoknak (énekelni azoknak akiket elfelejtünk)
Akiket elfelejtünk apránként (és akik őriznek magukban)
És akik őriznek magukban (valami, valami)
Valamit ami fáj, ami fáj
 
Van egy álmom, ami meg fog történni
Mert álmodni, jó éltetve lenni
Egy álom a lánytestvérnek és az apának
(Szeretnék énekelni)
Csak legyen egy álmod
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lââm

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.11.

My hand in the fire





With that tight skirt
The white blouse
The long little necklace
To him, she seemed like she came
Out of a splendid shop window
And suddenly one morning
He declared his love to her
But all his friends
Said he was crazy
Said he was fried
And that girl
No, she wasn’t the right type
But he wouldn’t believe it
And kept saying this:
 

I’d put my hand, my hand in the fire
Leave me alone, I know what I'm doing
I’ll marry that girl
I’ll marry that girl
 

With those big black eyes
She disturbed his thoughts
Sitting on the couch
She acted like a kitten
Stroking his hand
And he, slowly giving in
Talked to her about wedding confetti
But all his relatives
Were grumbling under their breath
That little girl
Would go out at midnight
And come back in the morning
But he wouldn’t believe it
And kept saying this:
 

I’d put my hand, my hand in the fire
Leave me alone, I know what I'm doing
I’ll marry that girl
I’ll marry that girl
 

And for his bride-to-be
He’d furnished
Two rooms and a kitchen
And then, as a salesman
He’d also found a steady job
But so sacrificed
He traveled night and day
But the whole neighborhood
Had already whispered to him
That a young plumber
Came around too often
To unclog the sink
But he wouldn’t believe it
And kept saying this:
 

I’d put my hand, my hand in the fire
He put it in the fire, and do you know what happened?
Now he no longer has a hand
Now he no longer has a hand
Now he no longer has a hand
 

Muzio Scevola!
 


2024.10.11.

Mother they destroyed my flowers





Mother they destroyed my flowers
Who destroyed them Marouda mine
The Albanoudis and the Kaltsounoudis' kids
And the young one, Kamioudis
But if they destroyed them Marouda mine
I'll give you to Albanoudis
I'll give you to Albanoudis
I'll make you a shortfurred one
And as you'll be going out Marou, wherever
Everyone will abide by it Marou mine
 


2024.10.11.

The stars of the Big Dipper





The stars of the Big Dipper are there
They are flowers in a timeless garden
And tonight, in a silver silence
They will carry away with them memories
Faces, names, dreams, kisses
The stars of the Big Dipper are there
Sullen, they wait for the coming dawn
And happily my thoughts fly toward the sky
Fly toward the sun, fly to meet
The stars of the Big Dipper to dream
 

And happily my thoughts fly toward the sky
Fly toward the sun, fly to meet
The stars of the Big Dipper to dream
 


2024.10.11.

I keep thinking about you





What’s happening in my head
On the street, only you
In a black coat, you walk away
Where no one knows you
 

I keep thinking about you
In my heart, only you
Tell me what to do
On grey days
 

I keep thinking about you
In my heart, only you
Tell me what to do
On grey days
 

The long years pass us by
I pass you every few days
Sometimes you look indifferent
Sometimes the sun from your eyes
 

I keep thinking about you
In my heart, only you
Tell me what to do
On grey days
 

I keep thinking about you
In my heart, only you
Tell me what to do
On grey days
 

I don’t know how it will end
This love of mine
I keep asking the fortune-teller about the future
(About the future I ask her)
Years pass by grey
Summer and winter
Will your coldness withstand my heart?
(Will it withstand?)
 

I keep thinking about you
In my heart, only you
Tell me what to do
On grey days
 

I keep thinking about you
In my heart, only you
Tell me what to do
On grey days