Dalszöveg fordítások

Labadessa - Montesanto dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Montesanto

(hey, I'm just leaving,
so I think... uhm,
in one hour and a half-ish I should be at Montesanto
so... see you there)
 
I'm waiting for you, my fists clenched
amidst the hanging clothes
drenched just like them
my phone is on
and I wait for your call
amidst the cloth, hanging
I get a pizza
don't leave me hanging
 
And tell me when,
tell me where
I'll meet you, my love
don't leave me hanging
In the Cumana railway at Montesanto station
They spat on my head
But i didn't give up
 
And tell me when,
tell me where
I'll catch you, my love
Don't leave me hanging
In the Cumana at Montesanto
With no ticket in my pocket
and, like the clothes, hanging
 
(Listen, my phone is about to go off
This is, like, the twentieth cigarette I smoke
I'm not hearing from you, I don't know where you are
I've been waiting for three hours
You're not even reading my messages, I don't know
You're making me worry, I mean,
I'm going to catch the subway
Eh, no big deal
I don't where you are, don't know... don't know)
 
In the Cumana at Montesanto
They spat on my head
But I didn't give up
 
And tell me when,
tell me where
I'll meet you, my love
don't leave me hanging
In the Cumana at Montesanto
They spat on my head
But I didn't give up
 
And tell me when,
tell me where
I'll catch you, my love
and you left me hanging
In the Cumana at Montesanto
With no ticket in my pocket
and, like the clothes, hanging
 
And tell me when,
tell me where
I'll meet you, my love
don't leave me hanging
In the Cumana at Montesanto
They spat on my head
But I didn't give up
 
And tell me when,
tell me where
I'll catch you, my love
don't leave me hanging
In the Cumana at Montesanto
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Labadessa

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni