Dalszöveg fordítások

Lara Suleiman - Estou Nervosa dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


I’m Nervous

I'm strong
I do not hesitate
Any weight is ok for me
come with everything
I can handle it
And no one will deny my talent
I don't question if it's heavy
my body bears the burden
If they give me a noose, I step, I knead
With the strength of my arms, I make splinters, but
I'm nervous
And anxious on the tightrope I remain cautious
I'm nervous
Like a hero who got tired in a horrible fight
I'm nervous
If I'm not generous, I feel idle
I can't get tired
I can't fail
will i break
what makes me break
Pressure is like a tick, tick, tick that won't stop, woah
Pressure that ticks, ticks, ticks ready to pop, whoo-ou-ou
Ask Luisa, she is older
Everything that weighs too much goes to her
I'm nothing if you take away my gift
The pressure
It's so much around here that it already stressed me out, wow
And the pressure goes tick, tick, tick
My limit has come, whoa-ou-ou
Ask Luisa, the corpulent
No matter the weight, Luisa can handle it
I'm nothing if you take away my gift
I disassemble
I'm nervous
I get so anxious
But I try to pretend to be brave
I'm nervous
Threat is angry, fatal and silent
I'm nervous
I know I'm proud and life is dangerous
The house will fall, I need to act
I use my strength but I don't know how to stop
How about changing the astral
And hold the expectation
I would be so much happier
And so much more alive
More lively, not so used
Or pressed, but lack
Revolt deep inside
No fear, tic, tic, tic, that doesn't want to stop, woah
The pressure goes tick, tick, tick ready to pop, whoo-ou-ou
Ask Luisa, she shines
She is the most powerful of the family
It may even hurt, but don't say no
The pressure
It's so much around here that I don't know who I am anymore, wow
And the pressure goes tick, tick, tick, my limit is over, whoo-ou-ou
Who has Luisa doesn't regret it
Make a wish she goes and answers
I am nothing without my function
I follow the pressure
Do not kill
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lara Suleiman

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


2025.03.16.

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'