Dalszöveg fordítások

Lass Leben - Große Zeit dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Great Time


A rainy day in may, and you wish for january
You were young then, you were free then
You were something back then
 
Not just some outline of yourself,
A painting fading away
You know that there is time to use now, then
You have none left.
You think of your youth
Of your great time
The days of freedom
They are quickly over.
This time is worth to be used by you
You must change them - be it in the darkness of time
Your days are numbered, so don't waste any energy
Since you may only die when you have written your story.
Think of the person you once were
It will never be this again
The fire from January
Extinguishes on your way into the Main1
And you speak to me so nicely
So use this time wisely
It wants to changed by you
It wants you to write history
And you act so virtously2
Take it step for step3
And achieve something great
Walk into the street of history
And you think of your youth
Of your great time
 
The days of freedom
They are quickly over.
This time is worth to be used by you
You must change them - be it in the darkness of time
Your days are numbered, so don't waste any effort
Since you may only die when you have written your story.
(This time is worth it to be used by you
You must change them - be it in the darkness of time
Your days are numbered, so don't waste any energy
Since you may only die when you have written your story.)
And you think of your youth
Of your great time
The days of freedom
They are quickly over.
This time is worth it to be used by you
You must change them - be it in the darkness of time
Your days are numbered, so don't waste any energy
Since you may only die when you have written your story.
 
  • 1. I believe this is refering to a tributary of the Rhine
  • 2. And you paint yourself as virtous (?)
  • 3. I could have translated this wrong




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lass Leben

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni