Dalszöveg fordítások

Laura Närhi - Sata syytä jatkaa dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


One hundred reasons to continue

I stop on the side of the highway
When feelings overwhelmed me I had to go for a drive
It's all been too much again
These hundred little things which I always return to
 
And neither scarcely wants evil
It's easy to hurt what you love
And neither scarcely wants evil
After a moment to breathe
 
We have a hundred reasons to continue
It's one hundred memories that help us manage
And when I get tired then they carry me a little ways
A little time until I see it again
A hundred reasons to continue, a hundred reasons to continue
 
The sound of those little feet
And things that are said just before you fall asleep
The familiar curves of your body
And evenings somewhere far away entangled in the bedsheet
 
And neither scarcely wants evil
When you're exhausted you have to take the hit
And neither scarcely wants evil
I turn towards home
We have a hundred reasons to keep going
It's one hundred memories that help us manage
And when I get tired then they carry me a little ways
A little time until I see it again
A hundred reasons to continue, a hundred reasons to continue
 
We have a hundred reasons to continue
It's one hundred memories that help us manage
And when I get tired then they carry me a little ways
A little time until I see it again
A hundred reasons to continue
(How these same small habits can just be irritating too)
A hundred reasons to continue
(On other days)
A hundred reasons to continue
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Laura Närhi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni