Dalszöveg fordítások

LE SSERAFIM - Blue Flame dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Blue Flame

I'll like it I'll like it like that
 
I'm feeling something as if I'm possessed
A far-flung glare
The power that leads me into the fog
Even blue is hotter than the flame
 
Danced arbitrarily and disappeared
I'll like it I'll like it like that
The dizzy blue becomes colourful
 
Burn more so that it's as hot as a burn
Crossing the boundaries to the unknown end
The boring days are now pretty beautiful
As long as it burns, I can't stop it, it's my desire
 
Will-O' The-Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will-O' The-Wisp babe
That that that is faction
 
Will-O' The-Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will-O' The-Wisp babe
That that that is faction
 
The veil has been hidden in fear of the unknown
This darkness disappeared, glow
Whatever's over there
It's just a blue curiosity
 
Danced arbitrarily and disappeared
I'll like it I'll like it like that
The dizzy blue becomes colourful
 
Burn more so that it's as hot as a burn
Crossing the boundaries to the unknown end
The boring days are now pretty beautiful
As long as it burns, I can't stop it, it's my desire
 
Will-O' The-Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will-O' The-Wisp babe
That that that is faction
 
Will-O' The-Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will-O' The-Wisp babe
That that that is faction
 
The collapsing limit, is so thrilling
Dig deep into me
Attracted from the first moment I saw
In the mysterious coloured light
As if it's been waiting, now I'm burning
Brilliant shine
 
Burn more so that it's as hot as a burn
Crossing the boundaries to the unknown end
The boring days are now pretty beautiful
As long as it burns, I can't stop it, it's my desire
 
Will-O' The-Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will-O' The-Wisp babe
That that that is faction
 
Will-O' The-Wisp babe
Oh baby It's blue flame
Will-O' The-Wisp babe
That that that is faction
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: LE SSERAFIM

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni