Dalszöveg fordítások

Legally Blonde (Musical) - Gay o europeo dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Gay Or European


Right there!
Look at his image over there,
and his tan so feverish,
and his chin so manly
that man is gay, totally gay
 
I'm not going to celebrate
A foreigner he is, perhaps
Look at the way he walks
He's not gay, not gay at all
 
There is a doubt to clarify
It is relevant to mention
What perfume will he wear?
That makes him abnormal
 
It is something clear to infer
That it matches his sock
What paradox is there here?
I do not see it
I do see it
 
He is gay...
Of course he's gay!
... Or European?
 
Oh...
 
Gay or European, it's hard to decide
is he gay or european?
Well, don't look at me
 
It's nothing weird
Nor a doubt that can be clarified
That they play something wrong
In tights and with glitter now
 
Gay or foreign, who can say?
If he says 'ciao bella' and kisses you like this and like that
Like that
 
Gay or European, who can say?
It depends on the time of the ride when leaving
Is he gay or European or-
 
Right there!
Look at the way he dresses
That is very macho, I know how to say
This one is a metro-hetero, yeah
He's not gay, not gay you see!
 
There is a doubt to clarify,
it is relevant to mention
in his outfit he is sensual
 
He is radical and automatic
ironic and chronic
centric and metric
It's clear, genetic
 
Gay!
It's clear that he is gay!
It's clear that he is gay!
It's clear that he is gay!
Gay, gay, gay, ga-
Shit!
 
Gay or European?
He looks very relaxed
Is he gay or european?
His chest is waxed
 
Where he comes from it's different
His culture is strange
And it can't be bad
If he ever wore a skirt
 
Gay, eccentricity, I can't understand
His accent hypnotizes me
and his shoes too
Oh!
 
Gay or European, it's hard to decide
If he's straight I'll invite him out on Saturday
Is he gay or european?
Gay or European?
Gay or European?
Gay or euro-
 
Wait a minute! Give me a chance
I have an idea that I want to try
All yours!
 
So, Mr. Architacos
This affair with Miss Windams, has it been for?
Two years
And your first name is?
Nicos
And your boyfriend's name is?
Carlos
 
Oh!
 
Eh... sorry, I misunderstood!
You said boyfriend, I thought you said friend
Carlos is my... friend
 
Bastard!
You lying bastard!
It's over, I'm not going to cover you anymore
People, I have an announcement to make
This man is gay and European
 
Oh!
 
It's clear, you can see it
Enough of you hiding
come out of the closet already
Do you understand the irony?
No matter where he comes from
I swear that this one has never liked a woman
 
You're so gay you won't hide
you guaripola from a cabaret!
 
I'm not gay!
 
You didn't say that yesterday
I will say, it's very clearly he
Is gay
 
And european
He is gay
and european
He is gay
and European, he is gay!
Oh fine, I'm gay
Excellent!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Legally Blonde (Musical)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni