L.E.J - La marée dalszöveg fordítás angol nyelvre
The tide
Being a stranger to what I see sends me back into my entrenchments.
I no longer have any clue, despite all my degrees.
Though I'm a cartesianist, I stand leaning over the void.
The Optimist might vanish in the Bermuda triangle.
Arms outstretched, a ball chained to my ankle, I topple over because of ballast
Standing alone and confused, lulled by a chanson de geste.
First at the bow, riddled by doubts, I remove the cape of good hope.
Might my clandestine dreams in the hold be leaving France?
My books are blank but their pages are dog-eared
I no longer can tell North from South.
My books are blank but their pages are dog-eared
The abscissa are disordered
Presently the sea is calm, but who knows how long that will last?
Fear crushes us since they fight like clans
On a night blue wave, the Optimist capsizes.
The abscissa are disoronate, or maybe that's the other way around.
In my head it's a jungle, my neurons tangled like vines in branches.
The fake flowers of the magicians are withering, they are out of doves under their sleeves
While we dream of reigning and weaving our webs,
at night, I hoist the sail to christen the stars anew.
The weights on my shoulders will not bend me.
On the treasure map there are precious few clues.
They can build hell, I won't fall into their abyss.
They'll have to throw me into it... With my voice in chains
I will sing so that the ropes get tight,
on the top of my voice so that Orpheus hear me better than Eurydice
My books are blank and their pages are dog-eared
The abscissa are disordered
Presently the sea is calm, but who knows how long that will last?
Fear crushes us since they fight like clans
On a blood red wave, the Optimists are many.
The abscissa are disoronate, the given order topples over.
Presently the sea is calm, but who knows how long that will last?
Fear crushes us since they fight like clans.
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
L.E.JAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.05.
Missing
I'll search for you every day to the source
like a salmon that swims upstream
and, defying the arrows, the bears, and the fishermen
arrives at the season of love.
I'll search for you in the eyes of the last friend,
I'll listen to the tolling of an ancient heart.
I'll search on the body of a lonely woman
the last “I love you” lost in her throat.
Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
They no longer want you, they no longer search for you,
you haven’t seen “love”,
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
I'll search for you among the desks of an old schoolhouse
where in your book I left you a pansy.
I'll search in a song of revolution
another feeling and a song.
I'll search for you every day to the source
like a salmon swimming upstream,
a little hero at the risk of dying,
you give life to the sea for love.
Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
And they no longer want you, they no longer search for you,
you haven't seen 'love',
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
Dear missing love.
~~~~~
Dear missing love.
2024.10.05.
Heavenly serenade
Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn't forgotten
The golden dreams that it hasn't dreamed
It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more peace
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
2024.10.05.
Heavenly serenade
Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart of one who hasn’t forgotten
The golden dreams that they haven’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
To hear softly again:
“Good evening”
The taste of her kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
To hear softly again:
“Good evening”
2024.10.05.
Heavenly serenade
Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
To hear softly again:
“Good evening”