Dalszöveg fordítások

Lemur - Abendlandboogie dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/German

A A

The Evening's Boogie Man

Click to see the original lyrics (German)
[Sample]
The asylum seekers come in here and pollute the apartment. They have no culture at all! I mean, Germans are known for being clean and all that....
 
[Part]
Unfortunately, I meet him again and again, this patriotism.
The guy hangs around everywhere, almost like Christ.
And he's a pain in the ass, because he's such a capitalist pig
Sings sad songs, such a sad nobody
He saves and vines, he likes to build fences
He grumbles and only likes falafel, which are German.
Likes to defend borders, usually forgets to think
A lonely little man: Seriously
You are proud to be German?
Devilish achievement, that makes sense to me
A smart man, you let yourself shit out here
A horny pig, that'll hardly create one
I'm speechless, feel patted on the back
You're really the boss, the fattest mayor on the block
The fat Maier in the game, I'm over celebrating
I've never seen so much horniness on a pile
You're the Schmidt in the biz, the fat cat
Ey hardly to believe, where you Mutti shat from the crack
Dude, Germany?! Yes, this shot was aimed
Hard to hit this area between Stuttgart and Kiel
 
The applause is yours for sure
From now on I'll just call you the incredible Richard
Or Fritz the Lightning or Otto the Engine
I'm sure you'll make it to the loo for the john.
Great, give this man a merit badge.
Take a cue from this guy, he'll show you how it's done.
Blow the fanfare, a real Teuton
Born here with ears and nose
No, he's not a Nazi or anything
He's only against Africans and for a pita bread ban
And very against Islam and bananas, Afghans
And Yugoslavs and ravens because they're black
And take the squirrels' jobs away from them
 
[Hook]
That's the evening's boogie man
Get that flag out honey bun
For the land's for daddy and mommy, hand on your heart
The thoughts are free, because the thoughts are empty
That's the evening country's boogie man
Bring out the flag Honey buns
Let's see those Germanic muscles and your rifle
With the right country you can never wrong
 
Thoughts are empty (4x)
 
[Samples]
I'm not hostile to foreigners, but how they get here, that goes against every German norm
They are parasites, they know: Word gets around, in Germany, oh there we live like maggots in bacon.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lemur

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.10.

Death Stranding



Click to see the original lyrics (English)



Koccintsunk az elátkozottakra!
Várva holnapot, mikor
Búcsúzenét játszunk a bandával,
Elfojtva bánatunkat.
Mi lesz velünk most, az Idő végén?
Jól leszünk, te és én.
 

Homokba húzzunk vonalat,
Legyen egyenes s keskeny.
A kezünkben volt minden,
Esdtünk, kölcsönkértünk.
Mi lesz mindünk sorsa a szeretet végén?
Mikor hagytuk abba, hogy felnézzünk?
 

Elveheted szívem,
Összetarthatod, ha szétesünk.
Tán együtt szikrát tudunk gyújtani a csillagokba, hogy felszálljunk,
S együtt tart minket, ha a fények kihunynak.
 

Mondjunk igazat, csak egyszer,
Választ keresve.
Most, hogy minden megtörtént,
Semmi sem számít igazán.
Mi lesz mindannyiunkkal, ha merünk álmodni
A színtér végén?
 

Nyissunk az ég felé,
Esdve, hogy záruljon,
Legalább elmondhatjuk, hogy próbáltuk,
De igazából sosincs vége.
Mi lesz mindannyiunk sorsa a határ végén?
Élünk majd? Meghalunk?
 
2024.10.09.

Memories





I'm pretty sure that day too,
it was a blue sky just like today's
The moment I heard your sudden farewell,
without any words with which to reply,
I shed tears and started to run off
Come chase me, don't leave me alone
Thinking you might call me to stop,
I tried to turn around,
but there I saw you from behind
 

They still appear in my eyes,
our moments like a single picture
You would wear the sweater I knitted for you
and use your index finger to play the piano
that you were never even capable of playing
While pouring cups of tea,
I often thought
'Someday we'll have these kind of days again and again'
while fully soaking in the sunshine
of the warm afternoon
 

It's as if it just happened yesterday
I feel like you'll come to me any moment now
When I'm lonely, I can't help but remember
that nameless song
that you'd always sing for me
Tomorrow morning, I'm gonna leave this apartment
Memories of you
are so painful for me,
but I'm gonna become a girl who can smile
and explain that these things happened
 


2024.10.09.

Unchangeable mornings





From the light of this languid morning that deeply soaks through me,
I'm awoken from a shallow dream and I raise my blank eyes
I noticed cold tears suddenly running down my cheeks,
and even though it's just me in this room, I hid my face in my pillow
 

In unchangeable mornings
I'm getting fed up of this weak me
With unchangeable tears
Today's another day unchanging as usual
Just in case I can perhaps return to the me from those days one more time,
my heart is open
But now, even if I call for you with all my strength, it'll never reach you
That's you who I can't meet - I'll forget you....
 

In front of my mirror, I try to change my mood,
but there I see me talking to you
 

In unchangeable mornings
I wander in a dream, in the tenderness
With unchangeable tears
Today's another day just the same as those days
I could still pledge my love to you with unchanging feelings now
But I'd only hurt you
Even so, just as I trust that our mornings will return,
I'll one day forget us who can't meet...
 

I could still pledge my love to you with unchanging feelings now
But I'd only hurt you
Even so, just as I trust that our mornings will return,
I'll one day forget us who can't meet...
 


2024.10.09.

Jasbo Brown





Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
In just a few hours, do you know what he does?
He gives the world
The most beautiful music
Yes, the very one
That’s long been called jazz
Because it was Jasbo Brown
Who christened jazz
It happened one afternoon in that country
The U.S.A.
With stars and stripes aplenty
For this simple reason
Dixieland was born
'Come on and hear
Come on and hear
Alexander's Ragtime Band'
Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
I bet Da Vinci, Volta, and Gutenberg
Whisper among themselves:
'I like jazz, I’m sincere
Oh yes! I would have gladly discovered it myself'
 

Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
In just a few hours, do you know what he does?
He gives the world
Yes, the most beautiful music
Yes, the very one
That’s long been called jazz
Because it was Jasbo Brown
Who christened jazz
It happened one afternoon in that country
The U.S.A.
With stars and stripes aplenty
For this simple reason
Dixieland was born
'Come on and hear (yes, man)
Come on and hear (yes, man)
Alexander's Ragtime Band'
Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
I bet Da Vinci, Volta, and Gutenberg
Whisper among themselves:
'I like jazz, I’m sincere
Oh yes! I would have gladly discovered it myself'
 

Jas, Jas, Jas, Jasbo Brown
What a splendid invention it was
Oh, mister Jasbo Brown, thank you