Les Misérables (Musical) - Leichte Mädels/Fantines Verhaftung [Lovely Ladies/Fantine's Arrest] dalszöveg fordítás angol nyelvre
English
Translation Light Lasses/Fantines Arrest
[Mariner 1:]
I smell wenches, fun is in the air,
Here I'll lower me anker and then I'll follow this scent!
[Mariner 2:]
Light lasses keep quiet for me,
Young firm chickenflesh in tatters and in tulle.
[Mariner 3:]
Set this sail! On 'em with a roar!
[Girls of the Night
Light lasses, painted for the war of love,
Open day and night if one pays indecently.
Light lasses go along with everything,
Blokes, this is your dance and you choose the pace,
If you're plump, let's do it as a threesome!
[Hair Seller:]
You 'ave pretty hair.
It also suits me wonderfully.
You 'ave such luck.
I'll pay teb francs, my dear,
For the periwig.
[Fantine:]
Go away, don't touch me!
[Hair Seller:]
I swear to you,
No one will pay you more for it.
Just think about it.
[Fantine:]
If I had them...
[Hair Seller:]
Just think about it.
[Fantine:]
What should I do? If I had them
There would finally be help for Cosette.
[1. Girl of the Night:]
Help me God, I'm sleeping in full swing,
Down here it burns like fire,
Will this never stop again?
[Pimp:]
Smile, dearie, don't make such a face,
Or else another will do it,
We're not gonna wait you here!
[Girl of the Night:]
Just a jest, the dearie knows duty!
[Pimp:]
Who is she, t
this sweet danger?
[Girls of the Night:]
You'll never believe this!
She sold her hair to her.
She has a child whom she gives what she can.
[Pimp:]
I knew it, there is always a man!
Come on, dearie, don't act so untight,
Light lass!
[Girls of the Night
Come on, dearie, don't so prim,
You are just as small as us.
Here in the gutter the wide world drifts by.
We are sisters,
– Make money and make yourself free.
– That's right, dearie, you're a queen.
– That's right, dearie, give ev'rything over to him!
Old ones, young one, always richly ornate,
Harbor rats and mulattos, brash and tattooed.
Fine prigs, girthy and prominent,
Reach into their pants and they're already impotent.
Cash remains the best compliment!
Light lasses look out onto the see,
Would like to go on the journey without return.
[Fantine:]
Come on, Captain, leave the boots on,
Finally a piece of meat that can't fight back.
Moist hands, eyes full of lust.
Good that you don't see the hate, I'm disgusted by you.
Don't you feel it? You're laying on a cold, dead animal!
[Javert:]
Tell me quickly what transpired!
What, why, and where and who?
Give me most thorough description,
Every enquiry needs Javert.
This nest of snakes is treacherous,
Who knows it, let him step forth.
Who injured this gentleman here?
Will it been soon? I am all ear!
[Bamatabois:]
Javert, it's hard to believe,
I came harmlessly from the park
When this harlot sprang upon me.
You can see, it's bleeding profusely!
[Javert:]
She will be confronted,
She won't escape punishment.
I assure you, sir,
That she'll confess in court.
[Fantine:]
And what will become of my girl?
Good sir, she is still small!
Great God, if you lock me up
She will soon be dead!
[Javert:]
I'm accustomed to such scenes,
Seen them for twenty years.
Your words, your tears
You can confidently spare.
Duty ie duty, do it with pleasure,
Then you'll please God, the Lord!
[Madeleine (Valjean):]
I bid you, hold, Javert!
I believe this woman is right.
[Javert:]
Mister Mayor?
[Madeleine (Valjean):]
You have done your duty
Now let her go, she isn't well.
[Javert:]
Mister Mayor?
[Fantine:]
Can this be?
[Madeleine (Valjean):]
Your poor child!
How cruel man is!
I know your face.
Just how can I hel
What brought you here,
To this murky place?
[Fantine:]
Monsieur, my misery is so great.
Don't mock me, I beg you!
You let the foreman loose wildly on me,
You were present, I was your equal!
And I am not to blame.
[Madeleine (Valjean):]
Did I do injustice?
[Fantine:]
My child is wringing with death.
[Madeleine (Valjean):]
Onto a helpless woman?
[Fantine:]
If you exist, my God,
[Madeleine (Valjean):]
If I'd have known then ...
[Fantine:]
Take me and leave her here!
[Madeleine (Valjean):]
He calls to me, I will look after her.
His work shall be done!
[Javert:]
Mister Mayor!
[Madeleine (Valjean):]
His work shall be done!
[Javert:]
Mister Mayor!
[Madeleine (Valjean):]
His work shall be done!
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Les Misérables (Musical)Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2025.03.16.
Melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
2025.03.16.
M-Control
From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
2025.03.16.
The Chains
You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
~~~~~
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
2025.03.16.
Delivery Mental Health
Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Is it useless to try to understand differences in values?
Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
I am happy.'