Dalszöveg fordítások

Les Misérables (Musical) - 난 누구 (nan nugu) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Who Am I

(They) are convinced that
they captured me
The person they captured instead of me
is now my chance
 
Why should I save him?
Why should I turn myself in?
I've come so far
over this long time by the skin of my teeth
 
If I speak, I am the criminal
If (I) keep my mouth closed, I am a sinner
 
I have many workers to feed
(They) all look to me
Can I abandon (them)?
If I am captured, how will (they) live?
 
If (I) confess, they will die
If (I) keep my mouth closed, I am a sinner
 
Who am I?
 
(If) I pass my crime onto another and
turn a blind eye to the pain
(I'd be) sending a man to prison
for the crime of looking like me
Who am I?
 
How long can I hide?
As I was hiding in the past
He was given my name
Shall I live a life of lie(s)?
 
How (can I)
be believed and another be deceived
I am even deceiving myself
I gave my soul to the Lord
willingly a long time ago
 
(He) gave me hope in my darkness and
a opened a new road (for me)
Who am I?
Who am I?
I'm Jean Valjean
 
Look, Javert, this is the truth
That man (will) no longer bare this crime
 
I am
2 4 6 0 1
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Les Misérables (Musical)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni