Dalszöveg fordítások

Les Sales Majestés - Punk à Gogo dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Punk Galore


There’s a concert tonight, we’re going to drink beer
It’s punk music, defiant Gauls
It will be a nice change from aseptic crap
That we hear on TV every day
 
But before that, we’re going to buy some beer
It’s happy hour just before the concert
Three beer mugs later, we get started on the Ricard1
We shouldn’t dawdle, or we’re going to be late
 
Punk galore, punk galore, hoho hoho
Punk galore, punk galore, hoho hoho
 
Punk galore, pogo pogo
Punk galore, pogo pogo
 
It’s sheer madness in the pogo
Turmoil, joy and friendliness
And when you fall, there are always happy hands
To pick you up, humane and friendly
 
After the chaos, we’ll go to the parking lot
To have some drinks with punk buddies
We’ll party until the early morning
To forget our hellish life
 
Punk galore, punk galore, hoho hoho
Punk galore, punk galore, hoho hoho
Punk galore, punk galore, hoho hoho
Punk galore, punk galore, hoho hoho
 
Punk galore, pogo pogo
Punk galore, pogo pogo
 
Punk galore, punk galore
 
  • 1. Anise-flavoured spirit




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Les Sales Majestés

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni