Dalszöveg fordítások

Lexie Liu - MIRA dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Chinese, English, Spanish

A A

MIRA

Click to see the original lyrics (Chinese, English, Spanish)
Illusions
Sleep caught between being and nothingness, day and night, black and white
I see
The grace of all the creations
 
So far away under a sky full of starlight
The temple opens its gate for me
When moonlight shining stars align
Messiah Messiah Messiah
 
Fire burn-burning high
I’ll show you how I re-arise
Now you can try to crucify me
Just sing me one last song
 
Ego, true-self, higher-self to non-self
Ain’t no way down
Only higher
The five Skandhas are empty, all suffering relieved
Everything is neither begun nor ended, neither impure nor pure, neither increasing nor decreasing
 
Heard that you found me here
Wanna come around me? here
 
You know my name
That’s only one thing
I exist in the rivers and seas all bodies of water
Without a shape or a name
It’s the world Imma hold down
Silence is my own sound
 
So far away under a sky full of starlight
The temple opens its gate for me
When moonlight shining stars align
Messiah Messiah Messiah
 
Fire burn-burning high
I’ll show you how I re-arise
Now you can try to crucify me
Just sing me one last song
 
Silent and peaceful
As virtuous as water
Raindrops
Rise in the wind
Dewing my eyes without a sound
 
Explore through the gateway to wonders
The true mystery
It all starts, and all ends
From the same source of creations
 
Heard that you found me, I don’t know (The gateway to wonders, the true mystery)
Wanna come around me? Come around
Heard that you found me, I don’t know (The gateway to wonders, the true mystery)
Wanna come around me? Come around
 
Heard that you found me, I don’t know (The gateway to wonders, the true mystery)
Wanna come around me? Come around
Heard that you found me here (The gateway to wonders, the true mystery)
Wanna come around me?
 
So far away under a sky full of starlight
The temple opens its gate for me
When moonlight shining stars align
Messiah Messiah Messiah
 
Fire burn-burning high
I’ll show you how I re-arise
Now you can try to crucify me
Just sing me one last song
 
Ego, true-self, higher-self to non-self (See the mountain, and the moon from this earth)
Ain’t no way down
Only higher
The five Skandhas are empty, all suffering relieved (Walk through the gate of eternity)
Everything is neither begun nor ended, neither impure nor pure, neither increasing nor decreasing
 
The five Skandhas are empty, all suffering relieved
Everything is neither begun nor ended, neither impure nor pure, neither increasing nor decreasing
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lexie Liu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni