Dalszöveg fordítások

Lexie Liu - Sleep Away dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Sleep Away

The softness of touching spreads all over
Like a boat stopped traveling by the seashore just to feel the gentleness of the ocean
Usually I wouldn't be there for no one, except for tonight
You're telling me not to think too much
So we don't have to complicate things
 
You came to the top of the world with the sky full of stars on your shoulder
We don't know each other that well but you got my trust already
You're too different from them baby
I hope you know it know it know it
The ocean blue flowing in your eyes
Like how people come and go in our lives
I've been thinking about you lately
I hope you know it know it know it
 
I'm not sure if you are really with me
Feeling like a whale stranded on the beach crying under the sun because of insecurity
I wish I have the eyes of the softly blowing wind
Elevating and hoping I could look for you from up in the air
So I can follow you in eddy of dust
 
You came to the top of the world with the sky full of stars on your shoulder
We don't know each other that well but you got my trust already
You're too different from them baby
I hope you know it know it know it
 
The ocean blue flowing in your eyes
Like how people come and go in our lives
I've been thinking about you lately
I hope you know it know it know it
 
Red bottom Louboutin and Yves Saint Laurent
Starlight shed on the floor
My heart shivers
You know that I ain't ready yet I know that you know where she at
Empty your glass and get outta my sight then tonight you'll be gone but I know that we are better than that babe
 
Why don't you stay with me
You are oxygen to me
Sometimes my fear chokes me from telling the truth
that you are my only
 
You came to the top of the world with the sky full of stars on your shoulder
We don't know each other that well but you got my trust already
You're too different from them baby
I hope you know it know it know it
 
The ocean blue flowing in your eyes
Like how people come and go in our lives
I've been thinking about you lately
I hope you know it know it know it
 
When I think of you
birds fly through a peaceful lake of blue
Can you hear me in silence?
I'm calling your name
 
The ocean blue flowing in your eyes
Like how people come and go in our lives
I've been thinking about you lately
I hope you know it know it know it
 
Why don't you stay with me
You are oxygen to me
Sometimes my fear chokes me from telling the truth
that you are my only
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lexie Liu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni