Dalszöveg fordítások

Liedertheater Karls Enkel - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Grandma Amler

Thrown into life unter the cool September moon
1894, under Franz-Joseph II.
Her father a Proletarian - and thus used to almost everything
Including for the coming harder times.
At home it's hectic with twelve siblings
Half-assedly learning just a bit
Being silly with the village women in the evening
After the ten hours in the damp spinning mills
Just gazing up to the stars for once
 
Grandma Amler strolls into the DFD1
She takes the good cup for the punchbowl with her
The Konsum2 director plays accordion - olé!
Who'd ask for long gone snow?3
Oh, why not come with us
Life dances in alternating steps
And Grandma Amler hops with it
Brbrbrbrbrbbr
 
The cute village boys, those loose fellows
They chase after her, her hair's like golden silk
Under the Linden tree and at other, very special locations
Who knows what happened there?
While getting beer from the brewery for the father
Or at the village dance, the funfair in the jug
And the kiss under the maypole and the gossip
The beloved, the locksmith, is also there
They dance myrtles into their hair, they are so free
As if they had everything, and enough of that
 
Grandma Amler strolls into the DFD
She takes the good cup for the punchbowl with her
The Konsum director plays accordion - olé!
Who'd ask for long gone snow?
Oh, why not come with us
Life dances in alternating steps
And Grandma Amler hops with it
Brbrbrbrbrbbr
 
In the year of 1914, the village is empty
The beloved is gone
Under Franz-Joseph II.
A lot of sorrow comes with the field post
But on leave
Enough hope for better times
Oh, to love is to harvest, the children come
Soon, she parts the bread in the evening into four pieces
The strength that the children took away in the beginning
Comes back
The little yellow sun into the room
In which she spun the flax
When she didn't go into the factory for that
 
Grandma Amler strolls into the DFD
She takes the good cup for the punchbowl with her
The Konsum director plays accordion - olé!
Who'd ask for long gone snow?
Oh, why not come with us
Life dances in alternating steps
And Grandma Amler hops with it
Brbrbrbrbrbbr
 
The new mayor wears a swastika badge
And announces to her, now starts the better time
One son stays in the war
Seems like it wasn't so easy to achieve after all
The war is lost and what is now
With the better time?
Refugee trek is outside there, wanders the roads
The language of the murderers is hated now
And when they sit on the roadside in the evening
Nowhere at home, always just fleeing
And sometimes meeting dead cities that duck at the pale, decaying Germany
They would come to hate that
Until they gained a foothold in a small town
 
Grandma Amler strolls into the DFD
She takes the good cup for the punchbowl with her
The Konsum director plays accordion - olé!
Who'd ask for long gone snow?
Oh, why not come with us
Life dances in alternating steps
And Grandma Amler hops with it
Brbrbrbrbrbbr
 
Just made a home, starting anew
The children are grown up and the husband is back from the war
Kindergarten teachers are missing everywhere
She likes children, so she helps out
She also makes herself useful with the grandchildren
God, the children got children now
At the same time - National Front4, Konsum, that's got to be
'Either I take part or I lie down in a coffin right away,
He who rests, rusts!'
That's surely true
To be needed is the whole being alive
And she took her large portion of life
 
Grandma Amler strolls into the DFD
She takes the good cup for the punchbowl with her
The Konsum director plays accordion - olé!
Who'd ask for long gone snow?
Oh, why not come with us
Life dances in alternating steps
And Grandma Amler hops with it
Brbrbrbrbrbbr
 
She also went to the West again
There, it was too cold for her, in spite of full stores
She visited relatives who gathered there
Three times, after that she said she's too old
Later, she invented her own weather forecasts
'When the smoke from the chemical factory goes left, it'll be nice weather'
And with her grandchild, with me, she travelled
To castles, to heights,
With pensioner speed we get high up on the mountains
And can see the land
 
Grandma Amler strolls into the DFD
She takes the good cup for the punchbowl with her
The Konsum director plays accordion - olé!
Who'd ask for long gone snow?
Oh, why not come with us
Life dances in alternating steps
And Grandma Amler hops with it
Brbrbrbrbrbbr
 
  • 1. Democratic Women's League of Germany
  • 2. East German cooperative retail chain
  • 3. German: 'snow from yesterday' = water under the bridge
  • 4. ruling party coalition in East Germany


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Liedertheater Karls Enkel

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.04.

Szomorú Fájdalom



Click to see the original lyrics (Spanish)



Tudom hogy egy napon visszatér
ez a szomorú fájdalom
De most hagyd egyedül
 

Tudom hogy egy napon visszatér
ez a szomorú fájdalom
Elindulok hogy megtaláljam
 

És már nem is emlékszem rá
a szerelemre, a keserű szerelemre
Egy szerelem, igaz cigány szerelem
A szerelem amire vágytam
 

Ma,csak hogy túléljek
Becsapom a szerelmet
És elfelejtem, hogyan kell sírni
Most, csak hogy lásd a holnapot
Nem csaphatod be a szerelmet,
Az igazi szerelmet
De máris érzem a szívemben
 

Az akit mindenkinél jobban szerettem
Szerelmem, imádott szerelmem
Igazi cigány szerelem
A szerelem amit akartam
 

Ma, azért hogy túléljek
Becsapom a szerelmet
És elfelejtem hogyan kell sírni
Most, csak hogy lássam a holnapot
Nem cselezheted ki a szerelmet,
Az igazi szerelmet
De már érzem a szívemben
 

Ma azért hogy éljek
Becsapom a szerelmet
És elfelejtem, hogyan kell sírni
Most, csak hogy élhess
Nem cselezheted ki a szerelmet,
és hogy elfeledd hogyan sírj
Mert ez igazi szerelem
 
2024.10.04.

Gyertek össze



Click to see the original lyrics (English)



Lőj le! Lőjjetek le! Lőjetek!
 

Itt jön az öreg flattop. Lassan jön, lassan groove-ol...
Szemgolyója van. Ő egy szent görgő
Térdig ér a haja
Got to be a joker he just do what he like
 

Lőjj le! Lőjj le! Lőj le!
 

Nincs rajta cipőtisztító, de a lábujjait nem tisztítja ki.
Majomujja van, Coca-Colát lő.
Azt mondja: „Ismerlek, ismersz engem.”
Egy dolgot mondhatok neked, hogy szabadnak kell lenned.
Gyertek össze most rögtön értem.
 

Shoot me! Shoot me! Lőj le!
 

He buy production he got walrus scumble
Van Ono sideboardja, van gerinctörője.
Lábai a térde alatt vannak.
Hold you in his arms yeah you can feel his disease
Gyertek össze most rögtön fölöttem.
 

Hullámvasútja van, korai figyelmeztetése van.
Sáros vize van, mojo szűrője van.
Azt mondja: „Egy meg egy meg egy meg egy az három”
Jól kell kinéznie, mert olyan nehéz észrevenni.
Gyertek össze most rögtön fölöttem.
 

Lőjjetek le! Lőjj le! Lőjj le!
 

Ow!
 

[szóló]
 

Gyertek össze! Gyertek össze! Gyertek együtt!
 
2024.10.04.

Fel a fejjel



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Minden nap cseng a csengő, a csengő, a csengő
Gyerünk, törődj velem
Nem akarom meríteni az akkumulátoromat
Egyre csak jönnek és jönnek
Mintha fel akarna robbanni a telefonom
Nem tudom, nem tudom, azt mondja, levegőt sem kap
Azt mondja, miattam szenved
Azt mondja, megáll a szíve, miért?
Azt mondja, nagyon csinos vagyok
Nem vágok fel, semmi ilyesmi
 

Sajnálom, hogy korábban nem tudtam felvenni
A barátaimmal találkoztam, félénk, félénk, félénk
Most nem igazán tudok összefutni veled, sajnálom
Kicsit később majd felhívlak
 

Ne könyörögj, akkor nem fogod sokáig bírni
Hagyom, hogy te hívj fel bébi
Még mindig egy kicsit korai, túl korai a szívemnek
Hogy ugyanígy érezzen, de többet fogok mutatni neked
 

Fel a fejjel bébi! Fel a fejjel bébi!
Legyél egy kicsit vidámabb
Egy lány nem adhatja könnyen a szívét
Így még jobban fogsz kedvelni
Higgadtan fogok viselkedni, mintha semmiség lenne
Így nem fogod tudni, hogy kedvellek
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
 

Hallom az idegességet a hangodban
Látom, hogy izzadtságcseppek jelennek meg a halántékodon
Nem vonzó, ha rögtön válaszolok
Az, hogy elolvasom az üzenetedet, de nem válaszolok, alapvető
Hoppá, túl durva voltam?
Félek, hogy bele fogsz unni
De ha nem, azt hiszem, beléd fogok szeretni
Azt hiszem, még jobban foglak szeretni
 

Sajnálom, hogy korábban nem tudtam felvenni
A barátaimmal találkoztam, félénk, félénk, félénk
Most nem igazán tudok összefutni veled, sajnálom
Kicsit később majd felhívlak
 

Ne könyörögj, nem megyek sehova
A kedvesed leszek
De nem túl gyorsan, mutasd meg, hogy komolyan gondolod
Várni fogok rád
 

Fel a fejjel bébi! Fel a fejjel bébi!
Legyél egy kicsit vidámabb
Egy lány nem adhatja könnyen a szívét
Így még jobban fogsz kedvelni
Higgadtan fogok viselkedni, mintha semmiség lenne
Így nem fogod tudni, hogy kedvellek
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
 

Én is kedvellek, csak félek, hogy megsérülök
Remélem, megérted, hiszen én lány vagyok
 

Félek, hogy rájössz, mit érzek
Lassan közelíts, mint most
Nem tart majd olyan sokáig
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
 

Légy férfi, igazi férfi
Látnom kell, hogy úgy szeretsz
Mint egy igazi férfi
Légy férfi, igazi férfi
Látnom kell, hogy úgy szeretsz
Mint egy igazi férfi
 

Fel a fejjel bébi! Fel a fejjel bébi!
Legyél egy kicsit vidámabb
Egy lány nem adhatja könnyen a szívét
Így még jobban fogsz kedvelni
Higgadtan fogok viselkedni, mintha semmiség lenne
Így nem fogod tudni, hogy kedvellek
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
 
2024.10.04.

Értékes szerelem



Click to see the original lyrics (Korean)



Nagyon sajnálom, kérlek, gyere vissza
Még mindig úgy érzel, mint korábban?
Még mindig nem bocsátottál meg nekem?
A seb, amit én okoztam neked
Még mindig nem gyógyult be?
Vagy talán valaki más
Vette át a helyemet?
Nincs többé hely számomra
A szívedben?
 

Fogalmad sincs, mennyire megbántam
Hogy elengedtelek
Gyere vissza hozzám, bocsáss meg
Mert többé nem fog megismétlődni
Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
 

Nem tudom elhinni, hogy bántottalak
Úgy tűnik, vak voltam
Te csak engem néztél
Én mégis megríkattalak
Kedvesem, nem érdemeltem meg
A szerelmedet
Nem tudtam, milyen értékes volt a szerelmed
 

Fogalmad sincs, mennyire megbántam
Hogy elengedtelek
Gyere vissza hozzám, bocsáss meg
Mert többé nem fog megismétlődni
Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
 

Mikor elmentél, sötétség borult rám
És rájöttem, hogy szükségem van rád
 

Fogalmad sincs, mennyire megbántam
Hogy elengedtelek
Gyere vissza hozzám, bocsáss meg
Mert többé nem fog megismétlődni
Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
 

Fiú, hallgass meg, addig sírtunk
Míg a szemeink felpuffadtak és a fájtak
Addig nevettünk, míg megfájdult a hasunk
Úgy veszekedtünk, mintha többé nem találkoznánk
És vágyakoztunk is egymás után
 

Nem ismertem fel az irántad érzett érzéseimet
A te szívedben viszont egyre csak gyűlt a neheztelés
Kérlek, először te gyere ide, mosolyogni fogok rád
Melegen ölelj át, mindig legyél mellettem
 

Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
 

Gyere vissza