Dalszöveg fordítások

Ligabue - Il giorno di dolore che uno ha dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Italian
(poetic, singable)
A A

Another Painful Day that Comes Along

Versions: #1
Click to see the original lyrics (Italian)
When the words you've heard your whole life have no meaning now for you,
When you work up all your courage not to fade into the blue,
When you bare your soul to God or to the Fates or who knows who,
No one has an explanation why it's happening to you.
When you take a deep, deep breath and pry yourself up off the floor,
And Life's a little stronger than your whisper, 'I'll just go.'
Ev'rything seems still and steady while your mind spins round and round--
 
Just another painful day that comes along.
Tu ru ru, tu ru ru . . .
 
When there is no going backwards, when, however much you care,
When you fin'lly can't avoid it, no one's Life is ever fair.
When one little spark of meaning would mean living one more day,
'It is really pretty easy' all the others seem to say,
When a passing ray of sunshine is a tiny glimpse of hope,
And Life's still a little stronger than your thought, 'It's time I go.'
When your skin feels like it's burning though it looks that nothing's wrong--
 
Just another painful day that comes along.
Tu ru ru, tu ru ru . . .
 
When your heart still goes on beating though a part of it is gone,
When you open up to breathe but there's no air to fill your lungs,
When shit's everywhere around you and it isn't just a dream,
When you can't escape the odor because all that shit is real,
When you wake to your alarm clock and still ask if it is day,
And Life's always so much stronger--never easy, it's ok.
When you take one small step forward and you find that you are strong--
 
Just another painful day that comes along.
Tu ru ru, tu ru ru . . .
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ligabue

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni