Dalszöveg fordítások

Ligabue - Marlon Brando è sempre lui dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Italian

A A


Marlon Brando is always him

Click to see the original lyrics (Italian)
He had an old
Beetle convertible,
worn out but she liked it so much
He arrived and with his horn said.
'I'm waiting for you.'
she got out scented
More than ever
They counted in their pockets
And they saw that,
there was nothing to dance with.
She said to him:
'Tonight I want to make love,
first, however, take me to dream.'
A beam of light goes from the projector,
For a two thousand lira dream
 
You carry some marks on you,
I'll try to pull them off you
I can only have such dream,
sorry for my imagination
Down in the stalls wooden chairs,
dry throats for the thirst of heroes
And Marlon Brando is always him!
Marlon Brando is always him!
 
A little further on
with in the eyes
still plenty of film,
Terry Malloy finally,
he wins
He tells her, 'You see after all
we're always here
and it's not mandatory
to be heroes.'
A beam of light goes from the beetle,
tracking shot for the happy ending
 
You carry some marks on you,
I'll try to pull them off you
I can only have such dream,
sorry for my imagination
Down in the stalls wooden chairs,
dry throats for the thirst of heroes
And Marlon Brando is always him!
Marlon Brando is always him!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ligabue

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni