Dalszöveg fordítások

Ligabue - Niente Paura dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Never Fear

Apart from how the years pass by
Never to return
And the sky promises everything but stays hidden behind its blue
And women pass by too
Some even pass this way
Some just took a minute
Some have left but don’t go away
 
Never fear, never fear,
Never fear, life takes care of it, so they told me.
Never fear, never fear
Never fear, you can see the moon even from here.
 
Apart from how I still get sick over what they can say
I don’t know which is worse - the bullshit, or the faces they can make
Apart from how dreams pass by, if one lets them pass
Some you always defended, others you had to watch end
 
Never fear, never fear
Never fear, life takes care of it, so they told me
Never fear, never fear
Never fear, you can see the moon even from here
 
A wind is always blowing
Which changes nothing
While it changes everything -- it’s like a storm is brewing
You feel that wind a little,
Perhaps it changes nothing
Of course it changes everything -- it’s like sweet fresh air
 
Apart from how time closes in
And you wish to stretch it out
And meanwhile the fog spreads, and you could have lived at sea
And even the stars fall, some outside and some inside
For every wish that you make a hundred are left behind
 
Never fear, never fear
Never fear, life takes care of it, they told me so
Never fear, never fear
Never fear, you can see the moon even from here
Never fear, never fear
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ligabue

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni