Dalszöveg fordítások

Lior Narkis - ביוטי (Beauty) dalszöveg fordítás angol nyelvre




Beauty

You have an exquisite taste, you say everything is trash
It's hard for you to be excited
All the hottest stores in the country already know you
You go in, go out, try it on, throw it out
Saying nothing fits you
Just say what you need
And I just want you to be happy
So I traveled far away and came back with bags and a debt
 
And I bought you on Duty [free] many things of beauty
You said you like being the prettiest at the party
Gucci shirts, the prices killed me
I came back on the cheapest train, a standing ticket and happy
(How happy)
 
So we traveled to Eilat 'cause we wanted for ourselves
A moment to fall in love
Suddenly you disappeared and I found myself talking to a wall
You go in, go out, try it on, throw it out
Saying you covered every meter in the city
Places that nobody knows
And I just want you to be happy
So I traveled far away and came back with bags and a debt
 
And I bought you on Duty [free] many things of beauty
You said you like being the prettiest at the party
Gucci shirts, the prices killed me
I came back on the cheapest train, a standing ticket
 
You want to be gorgeous, be exciting when you enter
So that everyone will talk about you and me
But between us, you're stunning even with just pants and a tank top
 
I bought you on Duty [free] many things of beauty
You said you like being the prettiest at the party
With Gucci, the prices killed me
I came back on the cheapest train, a standing ticket and happy
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lior Narkis

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni