LISA - Born Again dalszöveg fordítás
Born Again
(Ooh) If you tried just a little more times
I would've made you a believer
Would've showed you what it's like (I would've showed you)
Every single night (Night)
In the car, top down, black shades on, uh (Lookin' so good, can I add?)
And I just broke up with my man, like mm (A very, very silly, silly man)
One ex in the passenger seat 'cause I'm done (Done, yeah, never, ever goin' back)
Down, down, rude boy, get your foot up on my dash
Got all the receipts, I'm a businesswoman
Little bit of heartbreak
A little bit of 'How could you do that?'
A little bit of talkin' out your ass
A little bit of 'Look at what you had but could not hold'
And that's on you, baby, too bad
I'm about to make it heard as I vroom-vroom
Ice-cold how I leave you 'lone, but please
Tell your mother I'ma miss her so
If you tried just a little more times
I would've made you a believer
Would've showed you what it's like (Like)
Every single night
To be born again, baby, to be born again
If you stayed just another few nights
I could've made you pray to Jesus
Would've showed you to the light (To the light)
Every single night (Every night)
To be born again, baby, to be born again
Non-believer
You've bitten from the fruit but can't give back
Nice to leave ya
But I would be a fool not to ask
Do your words seem gospel to ya now?
(Your words seem gospel to you now?)
Keepin' me strong
Choosin' to carry on after one
Too many lies would be wrong, so wrong
Said, he popped tags on my shoppin' spree
Stayed mad when I showed him all the long receipts
They laugh, but you crash out like a comedy
I can't be your sugar mom, get a job for me, shit
(Ah, so) Boy, let go
Or let me live happily forever after more
I hope you learned somethin' from a lil' fiasco
You played the game smart lettin' lil' me pass go 'cause
If you tried just a little more times
I would've made you a believer
Would've showed you what it's like (Like)
Every single night
To be born again, baby, to be born again
If you stayed just another few nights
I could've made you pray to Jesus
Would've showed you to the light (To the light)
Every single night (Every night)
To be born again, baby, to be born again
Seasoned like the cinnamon the way I'm gettin' rid of him
I'm only gonna make you need religion at the minimum
And I'ma do it diligent, I'm lookin' for a synonym
I'm tryna find the words to tell him I ain't even feelin' him (I pray)
Don't ever let me be deficient in
Wish that you could wake up and then take me like a vitamin
I learned the hard way to let go now to save my soul
If you tried just a little more times
I would've made you a believer
Would've showed you what it's like (Like)
Every single night
To be born again, baby, to be born again
If you stayed just another few nights
I could've made you pray to Jesus
Would've showed you to the light (To the light)
Every single night (Every night)
To be born again, baby, to be born again
Baby, to be born, oh, baby, baby, to be born again
To be born again, baby, to be born again
Baby, to be born, oh, baby, baby, to be born again (Yeah)
To be born again, baby, to be born again
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
LISAAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2025.02.19.
Egyedül
Click to see the original lyrics (English, Korean)
Emlékszel, emlékszel
Emlékszel, mit mondtá?
Úgy beszéltél hozzám, mintha mindent meg akarnál adni nekem
Hát nem emlékszel, nem emlékszel
Nem emlékszel, mit mondtál?
Aztán hirtelen megváltoztál, mintha valami gyógyszert vettél volna be
Kékes árnyalatok, elhomályosodik a látásom
Igaz ez? Nem fogod megbánni?
A múltam, a kedvesem
Magányos élet, tetszik
Lenyeltem a vizet, fázni kezdtem
Tönkre akarlak tenni, nem foglak átölelni
Lejárt lemez vagy kedvesem
Magányos élet, ég veled
Hűvös tekintettel nézel rám, meglátsz, aztán hátat fordítasz, mintha nem is ismernél
Én csak lefagyva állok ott
Nem ismertelek igazán, már belátom, muszály nevetnem ezen
Többé már nem is ismerlek
El foglak felejteni
Tűnj el, ne is nézz vissza
Ki foglak törölni
Tűnj el, ne is nézz vissza
Emlékszel, emlékszel
Emlékszel, mit mondtál?
Semmit sem tudtam mondani, egyszerűen csak elengedtelek
Hát nem emlékszel, nem emlékszel
Nem emlékszel, mit mondtál?
Aztán hirtelen megváltoztam, mintha valami gyógyszert vettem volna be
Minden megváltozott
Mint egy átlagos szerelemben, annyira egyértelmű volt
Mint egy éhes oroszlán, kétségbeesetten akartál engem
A mozdulataid és a szavaid
Ha minden hazugság volt, te voltál a legrosszabb mindközül
Ez már csak így megy
Anyukámnak mindenben igaza volt
A szerelmem feketévé vált, egyszerűen megfeketedett
Ma kitöröltelek az emlékeim közül
Hűvös tekintettel nézel rám, meglátsz, aztán hátat fordítasz, mintha nem is ismernél
Én csak lefagyva állok ott
Nem ismertelek igazán, már belátom, muszály nevetnem ezen
Többé már nem is ismerlek
El foglak felejteni
Tűnj el, ne is nézz vissza
Ki foglak törölni
Tűnj el, ne is nézz vissza
Kitörlöm a nyomaidat a sebeket a szívemből
A szívem az ismerős tekintetedben tükröződik vissza
Meg fog lepni, mennyire hideg
Visszajöhetsz ugyan
De itt már nincs hely számodra
Vége van, nem ismerlek
El foglak felejteni
Tűnj el, ne is nézz vissza
Ki foglak törölni
Tűnj el, ne is nézz vissza
2025.02.19.
Váltófutás
Click to see the original lyrics (English, Korean)
A szívem zakatol, a fények felvillannak
Többé már nem léphetünk vissza
A lábaim dobolnak, hallom a kiáltásaikat, igen
Félre az útból, én nem ismerem azt a szót, hogy kudarc
Megint rám fogsz gondolni
Mint egy varázslat, igen
La la la la la la la la
Igen, nem lesz könnyű
De csak figyelj
Érzed? Eggyé válunk
Fuss gyorsan, és kiálts fel hangosan
A kiáltások a fejedben visszhangzanak
Mmint egy riasztó
Nem kell rosszul érezned magad
Még több kör van hátra
De akkor is mi fogunk nyerni, bocs, de nem kérek bocsánatot
Semmi baj
Igen, te és én
Igen, így van, együtt
Érezd a szelet
Fuss olyan gyorsan, amilyen gyorsan csak tudsz
A napfény ragyog, mikor veled vagyok
Oh oh oh oh
Fuss tovább
Oh oh oh oh
Míg meg nem előzöd őket
Oh oh oh oh
Fuss tovább
Oh oh oh oh
Fuss egészen a legvégsőkig
Kiálts fel hangosan, hé, kövessetek, igen
Elfáradtál? Akkor kiálts fel
Ezzel a hozzáállással hé
Egészen a legvégéig, fuss tovább
Feladni? Soha
Itt vagyunk neked
Nem tett kíváncsivá a legutóbbi győztes mosolya?
Ha behunyod a szemed
Látod, ahogy mosolygunk
Nem kell aggódnod
Egyesítjük erőinket
Nem kell félned
La la la la la la la la
Fuss gyorsan, és kiálts fel hangosan
A kiáltások a fejedben visszhangzanak
Mmint egy riasztó
Nem kell rosszul érezned magad
Még több kör van hátra
De akkor is mi fogunk nyerni, bocs, de nem kérek bocsánatot
Semmi baj
Igen, te és én
Igen, így van, együtt
Érezd a szelet
Fuss olyan gyorsan, amilyen gyorsan csak tudsz
A napfény ragyog, mikor veled vagyok
Oh oh oh oh
Fuss tovább
Oh oh oh oh
Míg meg nem előzöd őket
Oh oh oh oh
Fuss tovább
Oh oh oh oh
Fuss egészen a legvégsőkig
Gyerünk
Ilyen a köztünk lévő kémi
Oh kémia
Tudod jól
Mert rólunk van szó, lehetséges
Fussunk a legvégéig
Fuss még gyorsabban a legvégéig
Hű
Semmi baj
Igen, te és én
Igen, így van, együtt
Érezd a szelet
Fuss olyan gyorsan, amilyen gyorsan csak tudsz
A napfény ragyog, mikor veled vagyok
Oh oh oh oh
Fuss tovább
Oh oh oh oh
Míg meg nem előzöd őket
Oh oh oh oh
Fuss tovább
Oh oh oh oh
Fuss egészen a legvégsőkig
2025.02.19.
Señorita
그대여, 왜 그렇게 쳐다보나요?
아무 말도 건네주지 않고
나의 눈을 피하지도 않고 oh
그대여, 왜 그렇게 가까이 와요?
아직 우린 모르는 게 많죠
나 그댈 뭐라 불러야 하죠?
조금 빠르게 어쩜 바쁘게
뭐든 I don't care, I don’t care, I don't care
뭔가 다르게 더 나쁘게
뭐든 I'm ok, I’m ok, I'm ok
나 어떡하죠?
워어어워어어
워어어워어어
워어어워어어
이리 와 이리 와 이리 와 이리 와
워어어워어어
워어어워어어
워어어워어어 (Hey señor)
다가와 줘요 내게로 안아줘 세게 더
알고 싶어 about you-u-u-u-u
I fell in love with you, 몰라요 it is true
그냥 love you so, love you so,
Love you so 불러줘요 나를
Señorita
Señorita
Señorita
Señorita
그대여 왜 그렇게 웃고 있나요?
자꾸 마음이 그대에게 가죠
나 그댈 어찌 보내야 하죠?
그냥 넌 나에게만 집중해봐
남들 눈이 중요한가?
가득 품에 안아줘 봐
이름 따위 몰라도 돼
갖고 싶다 말해 봐봐 사랑해봐
워어어워어어 (Um'mm)
워어어워어어 (Um'mm)
워어어워어어 (Hey señor)
다가와 줘요 내게로 안아줘 세게 더
알고 싶어 about you-u-u-u-u
I fell in love with you 몰라요 it is true
그냥 love you so, love you so,
Love you so 불러줘요 나를
Señorita
Señorita
Señorita
Señorita
유후후후후후후후후
유후후후후후후후후
유후후후후후후후후
유후후후후후후후후
(Senorita) 유후후후후후후후후
(Senorita) 유후후후후후후후후
(Senorita) 유후후후후후후후후
(Senorita) 유후후후후후후후후 (Hey señor)
2025.02.19.
BOYTOY
Don’t want a sad boy, cryin’ every night
Don’t want a bad boy, he just wanna fight
Don’t want a mama’s boy
Who’s looking for a housewife
Don’t want a pretty boy
Who’s ugly on the inside
Don’t want a tough boy
Cuz his love is weak
Don’t want a fuck boy
He’s just gonna cheat
Don’t want a lover boy
Who’s talkin’ bout forever
When we haven’t even spent a night together
I don’t want a playboy
Just wanna play with my
BOYTOY
He’s so lucky, he’s my
BOYTOY
Yeah, I know he love me
If I break his heart I’ll buy another to enjoy
All the girs are sayin’
Nothin’s better than a boytoy
If he’s a rude boy, Imma shut him down
If he’s a frat boy, I’ll get him kicked out
If he’s a bitch boy, then I gotta be a bitch, boy
And if he mess up
Then I’ll hook up with his
Homeboy
(Oops)
I don’t want a playboy
Just wanna play with my
BOYTOY
He’s so lucky, he’s my
BOYTOY
Yeah, I know he love me
If I break his heart, I’ll buy another to enjoy
All the girs are sayin’
Nothin’s better than a boytoy
Nothin’s better, nothin’s better
Than a boytoy
Nothin’s better, nothin’s better
Than a boytoy
Nothin’s better, nothin’s better
Than a boytoy
All the girs are sayin’
Nothin’s better than a BOYTOY