Dalszöveg fordítások

Lisa Ekdahl - Hjärtat var rispat dalszöveg fordítás angol nyelvre




The heart was scratched

The bells rang as she rose again to the surface
The well-known bottom was all too familiar
Her head was clear with the will of a drowned person
It sought a way out, a true companion
Her head was crystal clear as in one who sees everything
Everything here is given one chance only, just one and no more
Like the offender's acuity impact
Like the suicider's seriousnes, the moment before she took the shot
 
Her heart was scratched
Stretchers were carried out
The ladders were risen towards happily ever afters
[The] heart was scratched
Stretches were carried out
The ladders were risen towards happily ever afters
 
They found her there in the forecourt of hell
She was so fragile then, in such bad condition
You found her where you'd been yourself once before
She saw you understood when you looked at each other
And so she heard bells, they weren't heard until then
There are bells that chime
But not before someone wants to understand
When some one can understand something unimaginable
At the darkest bottom you found it loud and clear
 
Her heart was scratched
Stretchers were carried out
The ladders were risen towards happily ever afters
[The] heart was scratched
Stretches were carried out
The ladders were risen towards happily ever afters
 
Now she's as fragile as a girl in a glass house
Where the glass is clean and the light is white
She knows all too well that it doesn't give anything
To throw a stone, she has enough to deal with on her own
Because now she has heard bells
They were heard all the way down there
On the bottom where no one can be seen or see
And so, she started to raise towards the surface and up
The words onwards, onwards, sounded because now she was going up
Her heart was scratched
Stretchers were carried out
The ladders were risen towards happily ever afters
[The] heart was scratched
Stretches were carried out
The ladders were risen towards happily ever afters
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lisa Ekdahl

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.