Dalszöveg fordítások

LMNT - Hey Juliet dalszöveg fordítás




Hé, Júlia!

Hé, Juliet
Hé, Juliet
 
Hé, egy ideje figyellek
Minden apró tettedet,
Mindig mikor áthaladsz,
A tanszobán,
A szívem meghasad.
Próbáltam már cetlizni,
Te csak a szemed tudod forgatni,
Jó lenne, ha észlelnél,
De az ajkad zárva,
Ehhez nem kell ész.
 
Mer' tudom, hogy igazán akarsz(Ja)
Mindenki rólam hadar(Ja)
Szóval mér' próbálnád meg azt nélkülem?(Ja)
Mikor csapsz le,
Hol akarsz, te?
 
Hé, Juliet
'Asszem, jól vagy
A fejemben ott maradsz
Talán, egy nap,
látnak minket randizva.
Bárcsak te is tudnád,
Hogy a Rómeód lennék,
Hé, Júliám
Hé, Júliám.
H-h-h-hé, Juliet
 
Rajtakaptál, hogy térdelek,
Kérlek bébi, légy velem.
Nálam megvan a legjobb DJ, ki löki,
'Hé, Juliet, mit tennél, szöszi?'
Túl messze, hogy megfordulj, (fordulj)
Szóval én a földön maradok. (földön maradok)
Adj legalább egy picike reményt,
Adj egy esélyt,
Kérlek még egyet.
 
Mer' tudom, hogy igazán akarsz(Ja)
Mindenki rólam hadar(Ja)
Szóval mér' próbálnád meg azt nélkülem?(Ja)
Mikor csapsz le,
Hol akarsz, te?
 
Hé, Juliet
'Asszem, jól vagy
A fejemben ott maradsz
Talán, egy nap,
látnak minket randizva.
Bárcsak te is tudnád,
Hogy a Rómeód lennék,
Hé, Júliám
Hé, Júliám.
H-h-h-hé, Juliet
 
Mer' tudom, hogy igazán akarsz(Ja)
Mindenki rólam hadar(Ja)
Szóval mér' próbálnád meg azt nélkülem?(Ja)
Mikor csapsz le,
Hol akarsz, te?
 
Ha velem akarsz majd lenni,
Az örök végtelenségig,
Hallj
Meg
Most
Engem
Hogy
Hé,(Hé,Hé) Juliet
Hé, Juliet
Hé Juliet
 
Hé, Juliet
'Asszem,('Asszem) jól vagy(Jól vagy)
A fejemben ott maradsz (Eszemben ott ragadsz)
Talán,(Talán) egy nap,(egy nap)
látnak minket randizva(randizva)
Bárcsak te is tudnád,
Hogy a Rómeód lennék,
Hé, Júliám
Hé, Hé, Júliám.
 
Hé, Júliám
'Asszem, jól vagy
A fejemben ott maradsz (Eszemben ott ragadsz)
Talán,(Talán) egy nap,(egy nap)
látnak minket randizva(randizva)
Bárcsak te is tudnád,
Hogy Rómeód lennék,
Hé, Júliám
Hé, Hé, Júliám
Hé, Júliám
Hé, Júliám
Hé, Hé, Júliám
Hé, Júliám
Hé, Júliám
Hé, Hé, Júliám
Hé, Júliám
Hé, Júliám
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: LMNT

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.05.

Missing





I'll search for you every day to the source
like a salmon that swims upstream
and, defying the arrows, the bears, and the fishermen
arrives at the season of love.
 

I'll search for you in the eyes of the last friend,
I'll listen to the tolling of an ancient heart.
I'll search on the body of a lonely woman
the last “I love you” lost in her throat.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

They no longer want you, they no longer search for you,
you haven’t seen “love”,
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

I'll search for you among the desks of an old schoolhouse
where in your book I left you a pansy.
I'll search in a song of revolution
another feeling and a song.
 

I'll search for you every day to the source
like a salmon swimming upstream,
a little hero at the risk of dying,
you give life to the sea for love.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

And they no longer want you, they no longer search for you,
you haven't seen 'love',
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

Dear missing love.
 

~~~~~
 

Dear missing love.
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn't forgotten
The golden dreams that it hasn't dreamed
It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more peace
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart of one who hasn’t forgotten
The golden dreams that they haven’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of her kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”