Dalszöveg fordítások

Loco Escrito - Contigo dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


With You

My love,
crazy.
 
With you, what is bitter tastes of sweet.
With you, life is even more.
With you, walking is like flying.
Girl, tell me where you are going.
With you, calls are to be answered.
I can't concentrate
and every time you leave,
I'm gonna wait for you here.
 
With you, everything is perfect.
Cleaning the flat turns into a game.
You've turned my world upside down.
In and out, you're a beauty
that doesn't let me focus at work.
I might tip over my tongue with your scent.
That body of yours, I love it.
In bed, you're a devil - on the streets, a saint.
I love the way you talk, baby,
when you tell me you want to see me.
You've warmed my soul up.
I don't need anything else, woman.
 
With you, what is bitter tastes of sweet.
With you, life is even more.
With you, walking is like flying.
Girl, tell me where you are going.
With you, calls are to be answered.
I can't concentrate
and every time you leave,
I'm gonna wait for you here.
 
A beauty, that's what you, you are.
Tough, natural and with no tattoos.
You win everyone's heart with your personality,
nobody dislikes you.
 
Nobody dislikes you,
anyone goes crazy for you.
 
I feel lucky because I'm the one carrying you
not only for one night but for an entire life.
I want everything with you, my baby, eh eh.
 
With you by my side, everything is easy.
You're my cellphone's wallpaper.
I want to invite you to make love in Miami.
Momma, you know you're for me.
 
'Cause with you my side, everything is easy.
You're my cellphone's wallpaper.
I want to invite you to make love in Miami.
Momma, you know you're for me.
 
With you, what is bitter tastes of sweet.
With you, life is even more.
With you, walking is like flying.
Girl, tell me where you are going.
With you, calls are to be answered.
I can't concentrate
and every time you leave,
I'm gonna wait for you here.
 
A beauty, that's what you, you are.
Tough, natural and with no tattoos.
You win everyone's heart with your personality,
nobody dislikes you.
 
A beauty, that's what you, you are.
Tough, natural and with no tattoos.
You win everyone's heart with your personality,
nobody dislikes you.
 
A beauty, that's what you, you are.
Tough, natural and with no tattoos.
You win everyone's heart with your personality,
nobody dislikes you.
 
A beauty, that's what you, you are.
Tough, natural and with no tattoos.
You win everyone's heart with your personality,
nobody dislikes you, no no.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Loco Escrito

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni