Dalszöveg fordítások

Locomondo - 80s dalszöveg fordítás angol nyelvre


80s

80s hey hey hey 80s 2017
80s ahhh we adjust our clocks backwards
80s hey hey hey 80s in 1987
80s ahhh let's go
 
I feel like a bridge that connects two eras
continuous stress
from a lot of informations
look, so many crazy and radical changes
in my mind I confuse the present with the past
 
I see Conor McGregor getting beat up by Souglakos1
Pepe2 not able to catch up with Dimitris Saravakos3
Adele in a bus
listening to Bony Tyler
YSL high heels and Asics Tiger shoes
 
The bell is rang by
Mister Miyagi
Rocky gets into the ring
and PSY is not afraid, he looks at them and instead of Gangnam Style
he's whispering to McGuyver's ears
 
the Eye of the Tiger
and the Night Rider gets Kitt from
Pimp my Ride, yeah
and Steven Tyler asks for an eyeliner
and Cristiano Ronaldo grows a beard like Breitner4
 
80s hey hey hey 80s
80s ahhh
 
They call me 80s the style killer
Perm, shoulder pads, Madonna's perfecto
Michael Jackson and Bono
Major Tom that got lost behind Saturn
John Lennon is gone, Yoko Ono is only left
 
I melt like a Joconda chocolate
I'm the fish that was called Wanda
you say crossfit
I say Aerobic Jane Fonda
the clock stops at the 80s
 
Today we're alone behind a controller
then the streets were the gym
instead of gaming, hide and seek in the empty building
Benny Hill, Sport Billy and Dukes
 
From Toyota Hilux to Suzuki Vitara
From Sofia Aliberti5 to Sofia Vergara6
Milo Manara7, the title goes to the Alcazar
Mike la Mare, the shaker of Groquick8
 
I'm searching
In Athineon, minion
in Minion for Pokemon
squatting with shock man
Lucky Cap man ice cream
iPhone, I'm saying Walk Man
What are you listening to? I say Rock Man
What time is it?
It's eighties o'clock man
 
80s hey hey hey hey 80s
80s ahhhh
 
I remember Bleck, Tiramolla, Serafino
Anastasopoulos3 going to Avellino9
the draculinia
pizzinia, pacotinia10
With 7 drachmas
Mickey Mouse, Huey, Dewey, Louie
 
My dad's listening to Sport Sunday11
Skartados, Hatzipanagis, Mavros
Dinos Kouis12
In my mind I bring Spyros Louis13
talking with Usain Bolt and Carl Lewis
 
In the morning it was the hair salon
with a Ferry Boat from Rio to Antirrio
Abroad trip only with a passport
Chernobyll Boom!
 
From the Iron Curtain
to the Smart Window Screen14
Rotary dial phone, no Facebook and Twitter
Wham, Duran Duran and the little kid gloats
he's wearing Strike and he dunks
 
80s hey hey hey 80s
80s ahhhh
 
You got into Autokinisi15
you got out in Tomorrowland
you don't know where you belong
every attempt to adjust to the conditions
is like Van Damme's split on the trucks
 
you are out with some hipster groups
now... sushi, beard,
but as a kid you were asking for an
afrolex pillow
in the Avenue, in the old Karaiskakis
 
I'm the store owners cashbook in the era of spread
Retsina Malamatina and Crystal Meth
Inside the Procrustes bed
I watch Lana del Rey DJ at the Fouskoi studio
 
I am a Lada in a Greece full of hybrids
the team's badge between the sponsors
I'm a PhD professor in generation gap
TV Plasma, black and white screen
 
From Tom and Jerry
to Denery's vision
but now how is the foreign music gonna reach our country?
Where is Manina, where is the Afisorama
Where is Giorgos Goutis from Musicorama16?
 
Now we're apart with our faces down
Then we were hugging with Kabouris free throws17
we forgot our differences for a while
with Galis, Giannakis18
and Phillipos Syrigos' voice19
to echo in our great moment
 
(''The Greek team are the champions of Europe'')
 
80s hey hey hey 80s
-dedicated
....to those that lived in the 80s
....to the viewers of a relentless change 80s
....a generation that pays the debts of the 80s
....now that all the great figures of the 80s are leaving one by one
....the gay, the by, the trans and the straight of the 80s
....with the BMXs and the Roller Skates of the 80s.
 
  • 1. Former Greek catch wrestler and actor
  • 2. Portuguese football player
  • 3. a. b. Former Greek football player
  • 4. Paul Breitner, former German football player
  • 5. Greek actress
  • 6. Colombian/American actress
  • 7. Italian comic book artist
  • 8. Nesquik's mascot at the time
  • 9. Italian football team
  • 10. Snacks
  • 11. TV show that shows football highlights
  • 12. Former football players
  • 13. a Greek water-carrier who won the first modern-day Olympic marathon at the 1896 Summer Olympics
  • 14. Telemarketing product that became viral
  • 15. Famous disco of that time
  • 16. 80's TV Show and its host
  • 17. Kabouris is a former basketball player that with his free throws in the Eurobasket 1987 Greece won their first Eurobasket against the USSR
  • 18. Former basketball players
  • 19. Greek sports commentator


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Locomondo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni