Dalszöveg fordítások

Loke Nyberg, Del X - Dialog mellan älskade dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Dialogue between lovers

Oh well, here we go again. It happens so easily.
We are locked in loneliness in the pub's toilet.
I have a feeling that you're thinking that there'll be romance here.
But there will not be rows and crying and loud screams here.
 
My friend, when you're sober you're cute and sweet and neat
But to think that after three-four beers yeah, then you change attitude.
And from being quiet and withdrawn mild
You go to roaring: I'm beautiful, free and wild.
I defend your freedom but do you realize the hypocrisy
It means to be alcohol-based free
 
Don't think I don't hear your undercover taunt.
With fucking gorgeous language and velvet tongue in front of your critique.
But drop the insinuations and if there's something you want
Yes dear, if you've got something on your mind just speak up.
No, don't say anything! I'll guess! Yes, now I think I know.
You whine because you don't have my full attention.
 
Oh, you think I'm jealous? Let us express it mildly.
Since you got here to Nefertiti you've been flirting wildly.
Laughed shrilly and fooled around as if you were fifteen years
And tried to tighten the push-up a step further than possible.
A moment ago you were making Killing jokes with a broiler kid
And giggled like a brat to his plump laugh.
 
Oh well, thank fuck I'm talking to other men
When you say: I'll go buy som beers. I'll be gone for an hour, and then
I find you i the bar with a Barbie-plagiary
Big-eyed-breasted blonde with an IQ of a tin soldier.
So don't come to me to talk shit about hypocrisy
First take a look in the mirror you Lars Demian-wannabe.
 
You think that I'm kissing ass? Yes, it's probably sometimes true.
I pretend to like our long walks hand in hand
I laugh at you pops jokes, I sing to your mother
And pretend to be be fascinated by your IT-knowledgeable younger brother.
I carry you when you get too drunk to walk on your own
When I'd rather dump you the closest gutter.
 
Fuck all the times I've pleased you and cursed silently
When you with stubble and hangover-sweaty begged for a kiss.
Fuck when you say:
You'd be sexy as a blond.
Your smoke poisoned breath, your damned morning wood.
Fuck having to provide for you when you've drunk yourself broke
Fuck your dirty underwear and your socks' stench.
 
Oh well, what do you think I think of your company during your fourteen days period?
What do you think I think of your smoker's cough and your damn impotency?
Your eternal nagging about tinnitus? Your fear of becoming deaf?
Or spooning with you and your Godzilla ass?
Your bumpy thighs! Your fuzzy hair! Your hanging tits! Your beard!
To discuss with you is like talking to a wall.
 
Now you're silently looking down to the floor. You got tears in the corner of your eye.
A guard tears up the door and yells: 'We're closed.
Fucking leave already!'
I hear you sigh as we leave. You sniffle some.
But when we stop in our staircase you suddenly grab my hand.
 
I look at you. I look at you. I wake up and I remember.
Despite all harsh words you're the most beautiful there is.
And we hurry up the stairs and sleep with each other.
And one and two and three see how all discourse disappeared.
Then there's a bit more crying and sorry! Sorry! Sorry!
Then we'll take a bubble bath with live candles and classical music afterwards.
Then we'll swear to be friends at a blood red sunrise.
At least until we go out together next time.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Loke Nyberg, Del X

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.25.

Örökké



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Rendben, oké oké oké oké
Rendben, oké
BABYMONSTER
 

Semmin sem aggódok
Sosem fogok megállni, úgyhogy elbúcsúzhatsz
Valóra váltom a fantáziámat, te meg majd nézheted
Gyerünk, tapsolj nekem
Fényesen ragyogok, azt mondják, tökéletesnek tűnök
Tudom, így születtem
Senkihez sem vagyok fogható
Mindenhol felfordulást okozok
A.B.C.D.E.F.G. egy rosszaság
Mennem, mennem kell, ilyen az élet
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Oké, tudod, hogy mi ez
 

Ennyire kedves vagyok, mi a különbség köztem és közted?
Ha megszidsz, megfizetsz érte
Emeld a tétet, ez a stílusom
Ilyet még életedben nem láttál
Csinos, ezért vagyok elfoglalt, igen, rossz vagyok, az egész világ azt kiabálja “rossz lány”
B A B Y M O N
 

Add a pénzt
Tetszik tetszik, tetőtől talpig
Lovagold meg a ritmust, lélegzetelállító érzés
Mindenki lazuljon el
Közel megyünk hozzájuk, közben jár a motor
Adok neked valamit
Biztos a zsákba tetted a pénzt
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Látom a fényes horizontot
Túlszárnyalom a világot
Nem, már semmi sem állíthat meg
Örökké örökké élünk
Örökkön-örökké
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (örökkön-örökké)
Örökké (örökké örökké örökké örökkön-örökké élünk)
Örökké
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 
2024.11.25.

DRIP





When I dress, I don't think so much
I could be the G.O.A.T, I don't need too much
I'ma set a goal, I'ma eat that lunch
Baby, so cold, get that ice cream truck
Uh, 찌릿찌릿 끼리끼리 놀아볼까
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
Hittin' me up 'cause I got what they like
Baby, got no chance, better hit that dance
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me, boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Brrah, ASA, ayy
 

Let 'em out, monster, monster, monster came to conquer
Baby, holla, what's up? (What's up?)
We the best, the rest confess, we blessed
판을 백팔십도 바꿔 (바꿔)
Y to the G, no copy, no knock off
Bet on my life, this pitch I'm gon' walk-off
MONSTIEZ, 꽉 잡아 hold tight
끝까지 밟아, you know we gon' ride
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Uh, 가끔 쓰러진대도
I'ma shine as bright as diamonds, say my name
다시 일어나
Now watch me do it all again
 

Baby, got drip, drip, drip
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
You know we got, got that drip
Baby, got drip, drip, drip (Baby, got drip)
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
Got that drip, yeah
 
2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!