LOONA (South Korea) - Dance On My Own dalszöveg fordítás
Táncolni Egyedül
Te lettél a mindenem
Kezedbe adtad az életemet, te tartottad össze az életemet
Már azt sem tudom, ki vagyok én
Bármikor a padlóra kerültem, te ott hagytál egyedül
Ezt nem szerettem benned
Semmit sem adtál nekem
Csakis üres kifogásokat
Úgy tettél, mintha érdekeltelek volna
Szóval megtettem azt, amit azt hittem sosem fogok tudni megtenni
És megszabadultam tőled
Senkire nincs szükségem, hogy éljek
Csak én vagyok, senki, aki irányítani tudna
Nem leszek olyan
Aki hagyja, hogy visszatartsák őt
Csak táncolni akarok
Egyedül
Egyedül
Csak táncolni akarok
Egyedül
Egyedül
Nincs szükségem senkire, hogy érezzek valamit
Csak én vagyok
És ez így jó nekem
Csak táncolni akarok
Egyedül
Visszatértem önmagamhoz és most jobban érzem magam
Többet fogok ezentúl figyelni a mentális egészségemre
Ha egész nap egyedül vagyok
Eggyel kevesebb problémát kell
Hazacipelnem
Senkire nincs szükségem, hogy éljek
Csak én vagyok, senki, aki irányítani tudna
Nem leszek olyan
Aki hagyja, hogy visszatartsák őt
Csak táncolni akarok
Egyedül
Egyedül
Csak táncolni akarok
Egyedül
Egyedül
Nincs szükségem senkire, hogy érezzek valamit
Csak én vagyok
És ez így jó nekem
Csak táncolni akarok
Egyedül
Senkire nincs szükségem, hogy éljek
Csak én vagyok, senki, aki irányítani tudna
Nem leszek olyan
Aki hagyja, hogy visszatartsák őt
Csak táncolni akarok
Egyedül
Egyedül
Csak táncolni akarok
Egyedül
Egyedül
Nincs szükségem senkire, hogy érezzek valamit
Csak én vagyok
És ez így jó nekem
Csak táncolni akarok
Egyedül
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
LOONA (South Korea)Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni