Dalszöveg fordítások

LOONA (South Korea) - Girl's Talk dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

girl's talk


a fairy tale you want to eavesdrop on, just like girl’s night out
my emotions are a show window full of little secrets
hush, do you know?
stories of you increase by the second
hush, don’t say any more
you know it’s secret talk
 
sometimes it’s really sweet
and other times it’s too much of a secret
common stories about everyday life
we can’t stop chatting
it’s all about you, boy
 
girl’s talk, girl’s talk
girl’s talk, girl’s talk about you
sometimes it’s amazing
do you wanna listen?
It’s all about you, boy
 
let go from spraying perfume
to watching tv shows
everything’s okay
there’s some small talk
come and join us right now
it’s just like girls’ night out
is it strange sometimes?
it’s eventually all about you
 
hush, do you know?
each moment is an episode about you
hush, don’t say any more
you know it’s secret talk
all about you
 
sometimes it’s really sweet
and other times it’s too much of a secret
common stories about everyday life
we can’t stop chatting
it’s all about you, boy
 
girl’s talk, girl’s talk
girl’s talk, girl’s talk about you
sometimes it’s amazing
do you wanna listen?
It’s all about you, boy
 
there’s nothing we don’t know about you and i
our small chat about you and i
you and i grow in our stories
 
the tip of my tongue is sweet
when i say your name
obvious conversation about our feelings
you make us keep talking
it’s all about you
 
girl’s talk, girl’s talk
girl’s talk, girl’s talk about you
sometimes it’s amazing
do you wanna listen?
It’s all about you, boy
 
girl’s talk, girl’s talk
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: LOONA (South Korea)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni