Dalszöveg fordítások

LOONA (South Korea) - See Saw dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

see saw


i see you but you’re not next to me anymore
i saw you, that's right
 
it’s been a long day
i didn’t work but you make me tired
It's been a long long day
did i drink too much coffee today?
 
my days are filled with
smiling sincerely
but mostly
faking it
 
my mood’s a see saw all day
something makes me
up and down
since the day you left me
 
i see you but you’re not next to me anymore
i saw you, that's right
i see you but am i dreaming?
i saw you, i’m like see saw
 
back and forth, i’m like see saw
up and down, i’m like see saw
 
which is right:
i see or saw you?
which is right:
i love or loved you?
 
now when i meet your eyes
i don’t want to be in your arms anymore
i began to hate the sight of you
now you’re out of my mind
 
my eyes don’t lie
you shone on me
the you back then
it’s just an image now
 
i see you but you’re not next to me anymore
i saw you, that's right
i see you but am i dreaming?
i saw you, i’m like see saw
 
back and forth, i’m like see saw
up and down, i’m like see saw
 
when i saw you
you disappeared
 
it’s like this i become weak
i leave it be
where are you?
i’m like see saw
 
back and forth, i’m like see saw
up and down, i’m like see saw
 
which is right:
i see or saw you?
which is right:
i love or loved you?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: LOONA (South Korea)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni