Dalszöveg fordítások

Lorella Cuccarini - Bisogno d dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Need of love

From up here Rome looks like an amusement park
And it rains, but I like the water that goes down
It will be that inside me since you're there
I love the world a little more, a little more
 
With you next to me where would I go
 
And during my days I always think of you
I swear this never happened to me [before]
But then I've found myself in your eyes
And I've realized that in the world you can never be alone
 
And I'm sure that wherever I go
 
Life, only life will push me
Among a thousand voices and the asphalt of the cities
Where no fairy tales or lies are needed
There is only need of love
 
Life, only life will scratch us
And it will be good to find out the truth
Because you take my hands and I feel yours
Maybe it's just need of love
Yes, of love
 
And how many stories that become as
Empty as buses after 3:00 a.m.
I would dive into your eyes
I'd take there those who say 'I've never loved'
 
And I would convince them for sure
 
Life, only life will push me
Among a thousand voices and the asphalt of the cities
Where no fairy tales or lies are needed
There is only need of love
 
Life, only life will scratch us
And it will be good to find out the truth
Because you take my hands and I feel yours
Maybe it's just need of love
 
This world has too many rooms of melancholy
And too many dreams already burnt and lost along the way
It has a great desire to talk to each other, to hug each other and then
To never lie, to never lie
 
I'll be with you every time you look for me
I'll do everything so that you are not alone, do you want?
I bet my life because I feel that
I'm nothing without you, I'm nothing without you
 
And no fairy tales or lies are needed
There is only need of love
 
Life, only life will scratch us
And it will be good to find out the truth
Because you take my hands and I feel yours
Because I'm just in need, it's that I'm just in
Need of love
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lorella Cuccarini

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni