Dalszöveg fordítások

Lorna Shore - ...And I Return to Nothingness dalszöveg fordítás


...S visszatérek a nemlétbe

Click to see the original lyrics (English)
Vissza térünk a földből
 
Az elkerülhetetlen végzet
A tagadhatatlan igazság
Az élet eszményképe
Visszatérni a földbe
Behunyom a szemem és a világ hirtelen halott
Felemelem a fejem és minden újjászületik
 
A pusztulás pillanatától
Megteremtjük önmagunk
A sötétség pillanatától
Új fényt találunk
Behunyom a szemem és a világ hirtelen halott
Felemelem a fejem és minden újjászületik
 
Lehelj életet a hamvakba
Tisztíts meg minket a tetteinktől
A föld megremeg, ha csak egy pillanatra is
A folyók elapadnak az iszaptól
Parázs marad a villámlás nyomán
És új élet születik a tűzben
 
Lángra lobbanva
Megvetésben égve
Porból lettünk
Porrá leszünk
Forgunk a sírunkban
Jó útra térünk
Üres, csúf lelkem
Földre hull, akár a fekete hó
Beburkolva kiszáradt csontjaimat
 
Felemelkedve hamvaimból
Térek vissza
Mikor minden elenyészett
Az utolsó lélegzetvétel
Behunyom a szemem és a világ hirtelen halott
Felemelem a fejem és minden újjászületik
 
Lehelj életet a hamvakba
Tisztíts meg minket a tetteinktől
Lehelj életet a hamvakba
 
A föld megremeg, ha csak egy pillanatra is
A folyók elapadnak az iszaptól
Parázs marad a villámlás nyomán
És új élet születik a tűzben
 
Lángra lobbanva
Megvetésben égve
Porból lettünk
Porrá leszünk
Forgunk a sírunkban
Jó útra térünk
Üres, csúf lelkem
Földre hull, akár a fekete hó
Beburkolva kiszáradt csontjaimat
 
Porból lettünk
Porrá leszünk
Földre hull, akár a fekete hó
 
Lángra lobbanva
Megvetésben égve
Porból lettünk
Porrá leszünk
Forgunk a sírunkban
Jó útra térünk
Üres, csúf lelkem
Földre hull, akár a fekete hó
Csúf lélek vagyok
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lorna Shore

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni