Dalszöveg fordítások

Lorna Shore - dalszöveg fordítás


Pokoltűzre

Egy érzésbe kapaszkodok, az utolsó lehelletemig
Nézem a világot míg el nem tűnik
 
Zuhanj velem az éjszakába
A horizonton túl is szállhatunk
Zuhanj velem, míg kifogy az idő
Hadd nyeljen el a áramlat
 
Suttogó hangok karmolásznak
Elméd szétoszló fény
Halucinációkban fürdesz, és elsüllyedsz
 
Add át magad az éjbe való zuhanásnak
Ne kapaszkodj tovább, hagyd magad mögött
Zuhanj az árnyékok közé
Az érzékek tengerébe veszve zuhanunk sebesen
az örök feketeségbe
Érzed?
A tűket és tüskéket...
 
Az érzékek börtönében
Lásd mit találtál
A sötétbe zuhantál
 
Ne kapaszkodj tovább, de nézz szembe az áradattal
Elfogadva ezt a kárhozatot
Add fel a lélek és a test
hús-csábítását
Ahogy hullám ringat
Nincs mit meggyónni
Csak fektess síromba
 
Azrael
vezet a világ fátyla mögé
Obitual
Szabadits fel ebből a halandó testből
Lépj be a legsötétebb éjbe
Ott fogok elsüllyedni, ahol fekszem
Keresztül az idő pergő homokján
Az angyalok szemén át
A halódó lélegzetemet
Elnyelte a halál méhe
Elnyelte a halál méhe
 
Suttogó hangok karmolásznak
Elméd szétoszló fény
Lépj be az ürességbe és zuhanj velem
 
Lépj be az ürességbe
Zuhanj
 
Ne kapaszkodj tovább, de nézz szembe az áradattal
Elfogadva ezt a kárhozatot
Add fel a lélek és a test
hús-csábítását
Ahogy hullám ringat
Nincs mit meggyónni
Csak fektess síromba
 
Azrael
a világ fátyla mögé vezet
Obitual
Szabadits fel ebből a halandó testből
Lépj be a legsötétebb éjbe
Ott fogok elsüllyedni, ahol fekszem
Keresztül az idő pergő homokján
Az angyalok szemén át
A halódó lélegzetemet
Elnyelte a halál méhe
Elnyelte a halál méhe
Elnyelte a halál méhe
 
Süllyedsz, míg halucinációban fürdesz
 
A halódó lélegzetemet
Elnyelte a halál méhe
Ahogy áthaladsz a kibaszott kapun
Gyorsulva zuhansz a vég felé
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lorna Shore

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni