Dalszöveg fordítások

Los Clasiqueros - Brother Louis dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Brother Louis

Clasiqueros!
 
Yeah! My love is like a fire and you
Can cheer it up even more
If you open your heart, it's easy, so easy.
Your… your game won't last,
It won't make you get there.
I know you love me, only me.
 
She isn't for you, brother Louis Louis Louis.
She wants a love that lifts her to the top.
In her eyes you can see, brother Louis Louis Louis,
That I am that love and I own her charm.
 
Brother Louis Louis Louis
Oh, she doesn't belong to you.
Oh, I know it's so cruel,
Loving for nothing.
Brother Louis Louis Louis
Oh, let her go away.
Oh, I'll make her happy.
I promise to love her.
 
There, she looks at me, only me,
Her heart commands it that way
And that's how her love will be forever, forever.
You'll never be able to get there,
'Cause her love was made for me
From the moment I saw her.
 
She isn't for you, brother Louis Louis Louis.
She wants a love that lifts her to the top.
In her eyes you can see, brother Louis Louis Louis,
That I am that love and I own her charm.
 
Brother Louis Louis Louis
Oh, she doesn't belong to you.
Oh, I know it's so cruel,
Loving for nothing.
Brother Louis Louis Louis
Oh, let her go away.
Oh, I'll make her happy.
I promise to love her.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Los Clasiqueros

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni