Dalszöveg fordítások

Los Piojos - Civilización dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Civilization

There's something that is sounding,
surely you already heard it,
the Earth is vibrating,
with a different melody.
 
Neither Gods mad with fury,
nor revengeful demons,
nor alien airships,
nor some lost comet.
 
The story is much clearer,
and it also makes sense,
the Earth is getting rid,
of the worst enemy.
 
Come the four riders,
ahorse they come, I say,
water, earth, fire and air,
are coming from your own navel.
 
Oh, oh, oh, oh, oh,
things of civilization,
oh, oh, oh, oh, oh,
things of civilization.
 
That everything is mounted,
that millions of layoffs,
the way is tough,
maybe more than ever.
 
Last night I dreamed of Manu,
and this melody he sang,
someone was making a roast,
someone was getting from far.
 
And if a grey river comes,
which separates the world in two,
I'd like to be on the same,
side as you, babe.
 
And if a grey river comes,
which separates the world in two,
I'd like to be on the same,
side as you, babe.
 
Oh, oh, oh, oh, oh,
things of civilization,
oh, oh, oh, oh, oh,
things of civilization.
 
A new desert,
a new hail,
do you know who did it?,
it's over here.
 
God forgives,
man sometimes,
nature never,
it's over here.
 
Don't forget the mammoth,
'cause the vermouth didn't run out,
don't forget the mammoth,
'cause the vermouth didn't run out,
over there.
 
And if a grey river comes,
which separates the world in two,
I'd like to be on the same,
side as you, babe.
 
And if a grey river comes,
which separates the world in two,
I'd like to be on the same,
side as you, babe.
 
Oh, oh, oh, oh, oh,
things of civilization,
oh, oh, oh, oh, oh,
things of civilization.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Los Piojos

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni