Dalszöveg fordítások

Los Prisioneros - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

The 80's voice

Something big is being born
In the 80's decade
Already feels in the atmosphere
Saturated with boredom
The hippies and the punks had the chance
To break the stagnation
In the claws of marketing
All good intent died
 
The youths cackled a lot
And don't convince not even for an instant
They asked for understanding, love and peace
With phrases made many years ago
 
Leave the inertia of the 70's, open your eyes and stand up
Listen the beat, tune the sound
Sharpen your senses, realize that you're alive!
 
It's coming the strenght
The voice of the 80's
It's coming the strenght
The voice of the 80's
The voice of the 80's
 
In Roma, Lima and in Santander
The people of your age doesn't know what to do
Santiago, Asunción and Buenos Aires too
Well, things aren't burning
Latin blood needs the world
Red, furious and adolescent
Latin blood needs the planet
Goodbye barriers, goodbye 70's!
 
It's coming the strenght
The voice of the 80's
It's coming the strenght
The voice of the 80's
The voice of the 80's
 
In the middle of the plastic age
We'll be strenght, we'll be change
Don't settle for watching
In the 80's your rol is stellar
You have the strenght, you're the main actor
From the core of our cities
Arises the skin that will wear the world
 
It's coming the strenght
The voice of the 80's
It's coming the strenght
The voice of the 80's
The voice of the 80's
 
Listen to the murmur, something feels like coming
The last winds of the 70's are dying
Look our youth, what a sad and false joy
 
Leave the inertia of the 70's, open your eyes and stand up
Listen the beat, tune the sound
Sharpen your senses, realize that you're alive!
 
It's coming the strenght
The voice of the 80's
It's coming the strenght
The voice of the 80's
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Los Prisioneros

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni