Dalszöveg fordítások

Loud - Devenir immortel (et puis mourir) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/French

A A


Becoming immortal (and then dying)

Click to see the original lyrics (French)
It's not so much the money that interests us
As much as what the amount represents
My boy has already gone too far
Believe me, there nothing more you can do for him
By glory, or by war
One day we'll have our promised land
We'll live on forever in history books
Or in the archived case files of the police
When you were going we were coming back
Tomorrow is far, we're already there
They're already talking about the album of the year
For us it's just the year of the album
You were taking shots at us in your pieces
Today you want us to collaborate
If you really wanted to glue the pieces back together
You shouldn't have huffed wood glue
 
All about rolling up to the bank, flying all the way there, my whole team under the umbrellas
My only regret in this life will remain only having one life to give to the cause
It's not my fault I'm incorrigible
That there's OG's in my origins
Funeral in Polo and Tommy Jeans
Bury me on some Prodigy 1
(I) Swear on my grave
I'll die first on the throne
Tell my story when I'm gone
There's nothing pointless
The love is in the little things
I don't ask for much
I just want to become immortal, before dying
I just want to become immortal, before dying
Outlive all my mortal enemies, before dying
I just want to become immortal, before dying
 
Old friendship doesn't fear rust2
Old saying doesn't hold water
I seems to me like I see a lot of confused faces
When I take out my old polaroids
You wanted to get big in France huh?
All of a sudden you trashed your accent
 
You rigged your voice like T-Pain
Born for a little bread3, dead for a croissant
Me, I never switched or pivoted
Kept it a hundred, give or take
If one day they invite us to their gala
Then time you'll know who to vote for
No, I never switched or pivoted
I always shot straight never from behind
If you really wanted to get us over with
You shouldn't have shot blanks
 
All about rolling up to the bank, flying all the way there, my whole team under the umbrellas
My only regret in this life will remain only having one live to give to the cause
It's not my fault I'm incorrigible
That there's OG's in my origins
Funeral in Polo and Tommy Jeans
Bury me on some Prodigy
(I) Swear on my grave
I'll die first on the throne
Tell my story when I'm gone
There's nothing pointless
The love is in the little things
I don't ask for much
I just want to become immortal, before dying
I just want to become immortal, before dying
Outlive all my mortal enemies, before dying
I just want to become immortal, before dying
 
  • 1. Prodigy is an American rapper who died in 2017.
  • 2. French saying meaning old friendships never die.
  • 3. This is a Quebecois expression meaning to be destined for a miserable life, p'tit pain (little bread) also sounds like T-Pain, an American rapper who is famous for using autotune.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Loud

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni