Dalszöveg fordítások

Loud Luxury - These nights dalszöveg fordítás


Ezek az éjszakák

Gyere közelebb
A zenére
Akarlak téged
El akarom veszíteni
Ó, gyere közelebb
A zenére
Szükségem van a társaságodra
 
És csak érezni akarom
Te érzed?
Mint egy dallam a levegőben
És nem akarom, hogy szükségem legyen rá
De szükségem van rá
Ha mersz, csináld jól
 
Ezek az éjszakák,
újra megtanítanak szeretni
Ezek az idők
Mennek és jönnek
Ezek az éjszakák
Megkönnyítik a színlelést
Mintha ez az éjszaka soha nem érne véget
 
Ezek az éjszakák,
újra megtanítanak szeretni
Ezek az idők
Mennek és jönnek
Ezek az éjszakák
Megkönnyítik a színlelést
Mintha ez az éjszaka soha nem érne véget
Ezek az éjszakák
 
Tüzet gyújtani
egy mozgás,
ami feljebb emel
Világosíts fel, oh
Mély vágy
Igen, tudod hogyan használd
Szükségem van a társaságodra
 
És csak érezni akarom
Te érzed?
Mint egy dallam a levegőben
És nem akarom, hogy szükségem legyen rá
De szükségem van rá
Ha mersz, csináld jól
 
Ezek az éjszakák,
újra megtanítanak szeretni
Ezek az idők
Mennek és jönnek
Ezek az éjszakák
Megkönnyítik a színlelést
Mintha ez az éjszaka soha nem érne véget
Ezek az éjszakák
újra megtanítanak szeretni
Ezek az idők
Mennek és jönnek
Ezek az éjszakák
Megkönnyítik a színlelést
Mintha ez az éjszaka soha nem érne véget
Ezek az éjszakák
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Loud Luxury

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni