Dalszöveg fordítások

Louis Tomlinson - Back to you dalszöveg fordítás


Visszatérek Hozzád

Versions: #1#2
Bebe Rexha
Tudom, hogy azt mondod, hogy nagyon is jól ismersz
De ezekben a napokban még én sem ismerem magam, nem
Mindig azt gondoltam, hogy majd valaki mással leszek
Azt gondoltam, hogy majd uralhatom az érzéseimet.
 
Bebe Rexha
Hívlak, de soha nem válaszolsz
Azt mondogatom magamnak, hogy már elegem van a játékokból
De a nevetések annyira lebénítanak
Hogy már a fájdalomról is elfeledkezem.
 
Bebe Rexha
Felidegesítesz, szinte megölsz
Magaddal rántasz, felcseszel
A földön vagyunk, üvöltözünk
Fogalmam sincs, hogyan érhetnénk a végére.
Szeretem, utálom, és már nem bírom
De mindig visszatérek hozzád
 
Louis Tomlinson
Ismerem a barátaim, de most rossz tanácsot adtak nekem.
Például hogy lépjek, tovább verjelek ki a fejemből
De ne gondold azt, hogy nem próbáltam már
Sarokba szorítottál és a kezeim meg vannak kötve
 
Louis Tomlinson & Bebe Rexha
Már függője lettem a drámának.
Azt mondogatom magamnak, hogy már elegem van a játékokból
De a nevetések annyira lebénítanak
Hogy már a fájdalomról is elfeledkezem.
 
Louis Tomlinson
Felidegesítesz, szinte megölsz
Magaddal rántasz, felcseszel
A földön vagyunk, üvöltözünk
Fogalmam sincs, hogyan érhetnénk a végére.
Szeretem, utálom, és már nem bírom
De mindig visszatérek hozzád
Oh, nem, nem én csak mindig visszatérek hozzád
Oh, nem, nem én csak mindig visszatérek hozzád
 
Louis Tomlinson
Azt hiszem, soha nem fogod megtudni
Az összes szarságot, amin keresztül mentem miattad
Azt hiszem, soha nem fogod megtudni, nem
 
Louis Tomlinson & Bebe Rexha
Yeah, szóval rakj össze, csókolj erősebben
Te lehetsz a gyógyszer, ami enyhít a fájdalmamon
Mert a függője lettem a drámának.
Baby, már megint itt tartunk
 
Louis Tomlinson & Bebe Rexha
Felidegesítesz, szinte megölsz
Magaddal rántasz, felcseszel
A földön vagyunk, üvöltözünk
Fogalmam sincs, hogyan érhetnénk a végére.
Szeretem, utálom, és már nem bírom
De mindig visszatérek hozzád
Oh, nem, nem én csak mindig visszatérek hozzád
Oh, nem, nem én csak mindig visszatérek hozzád
Visszatérek hozzád
én csak mindig visszatérek hozzád
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Louis Tomlinson

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips