Dalszöveg fordítások

Lovers In Paris (OST) - Only You (너 하나만) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Only You


There's a lot of words haven't said yet
There's a lot of things haven't given yet too
Because farewell is always sudden
I couldn't even prepare an excuse
 
Before you said 'Why did you do that?'
Just how long had you been crying alone?
I hate myself
Who didn't even know that
And made it hard for you
 
Only you
Even if I don't say a word just by looking into my eyes
You already do know my heart
 
Only you
You do know that those 'Hope you'll be fine' words
Of greeting are not honest
 
Afraid my feelings that want to hold onto you would be disclosed,
I don't even know what I've said
Love is telling lies sometimes
 
I'm giving you even deeper wounds
Do you remember? If only there's you,
Wherever in this world I'd become your everything
Because it's you who lit up my darkness
With your childish-like bright laugh
 
Only you, even if I don't say a word
Just by looking into my eyes you already do know my heart
 
Only you, you do know that those 'Hope you'll be fine' words
Of greeting are not honest
 
Don't go, it has to be you for me
 
It's always the one and only you for me
You do know, the person I love
And the person I will love in the future is the only one
Though I'm always helpless in front of you,
Don't you know my feelings?
If only I could let you know I'd exchange my heart with yours
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lovers In Paris (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni